Я осмотрел весь шар земной,
Сняв с дальней полки пыльный глобус.
Я был на стороне дневной,
И городской гудел автобус,
Я видел, что гроза окрест,
Но я невзгод не испугался.
Я не увижу Южный Крест,
Идя во ветру левым галсом ...
Покоя нет и тишины,
Потоки злой кипящей лавы,
Отроги гор напряжены,
И совесть ищет переправы.
Пусть мир жесток как Колизей,
Но я за стенами квартиры
Не предавал своих друзей
И не менял ориентиры.
Ira Svenhagen
Weltkugel
вольный перевод
Ich schaute auf die Welt. Sie drehte sich
Und vom Regal nahm ich den alten Globus.
Ich war auf jener Seite mit dem Tageslicht,
Fuhr durch die Stadt mit einem Linienbus.
Ich uebernachtete im Fruehlingswald.
Trank morgendliche Kuehle aus dem Tal.
Ganz ohne Geld, ohne Gewalt,
Umringt von Felsenklippen des Ural.
Das es nun regnet - meinetwegen.
Da mache ich mir keine Sorgen.
Ich werde meinen Kurs Sued-West festlegen,
Drehe das Weltenschiff auf Richtung morgen...
Mag auch die Welt dem Kolosseum gleichen.
Bei mir zu Hause ist das ganz egal.
Zu meinen Freunden bleibe ich loyal.
Ich werde nicht von meinem Kurs abweichen.