Шри Ауробиндо. Савитри - Преображение мира-2

Ритам Мельгунов
<Преображение мира-2 - продолжение>

Фрагменты эпической поэмы Шри Ауробиндо «Савитри».


Эпос Шри Ауробиндо «Савитри» основан на древней индийской легенде о юной царевне Савитри и ее великой любви, покоряющей Бога Смерти и возвращающей к жизни ее умершего мужа царевича Сатьявана. В своей поэме Шри Ауробиндо раскрывает символизм древней легенды и превращает ее в грандиозное эпическое сказание о Пришествии на землю Божественной Девы-Матери, которая спасает мир от Неведения, Страдания, Лжи и Смерти.

В конце эпоса великий Йогин дает пророчество о грядущем преображении мира. Здесь приводятся его фрагменты.


* * *


И в ходе развивающих Времен
Все будет сведено в единый план,
Жизнь покорится красоте и радости,
Приняв закон божественной гармонии:
Однажды даже тело вспомнит Бога,
И вырвется из смертности Природа,
Дух к свету повлечет земли слепую силу;
Знанье подарит устремленной Мысли
Союз высокий с Истиной и с Богом.

Сверхразум мир востребует для Света,
Любовью к Богу очарует сердце,
Короной Света озарит главу Природы,
Державу Света утвердит в ее основе.

Душа очнется в доме Несознанья;
Богопрозренья храмом станет разум,
И тело — интуиции орудьем,
И жизнь — каналом зримой силы Бога.
И явит вся земля обитель Духа,
Не скрытого теперь плотью и жизнью,
Не скрытого теперь ума неведеньем;
Событья, действия помчат с всеточной Длани.
Из глаз Природы взглянут очи Духа,
И власть его заполнит мощь Природы.

Мир станет Божьим домиком садовым,
Земля — ареною и станом Бога,
Люди забудут с смертностью согласье
И хрупкую их бренность во плоти.
Вселенная свой вскроет смысл заветный,
Творенья ход свой древний вид изменит.
Ступени эволюции в неведеньи
Неузнанную высвободят Мудрость,
Что скованно лежит под их основой.
И станет Дух в своем владыкой мире,
В тумане формы больше не скрываясь,
Природы действо свой уклад изменит,
И Правду, что скрывал, мир явит внешний —
Во всем предстанет прежде тайный Бог,
Во всем заблещут Духа свет и мощь
И повлекут весь мир к уделу счастья. ...

И все ж придет венцом всего высоким,
Неведения смертью, гибель Смерти.

Но прежде стопы Истины высокой
Должны найти опору на земле,
И люди — света Вечного взалкать,
Всем существом познав касанье Духа,
Всей жизнью покорясь душевной Силе.

И это будет: жизнь придет иная
И станет плотью правды Сверхсознанья
И вотчиной родной сил Сверхприроды,
Не-знанья землю сделав Истины колонией,
Само Неведенье — прозрачным платьем,
В котором тело Истины заблещет —
Так Истина осветит лик Природы, солнцем,
Так Истина начнет вести шаги Природы,
Так Истина воззрится из пучин нижайших.

*

Then in the process of evolving Time
All shall be drawn into a single plan,
A divine harmony shall be earth’s law,
Beauty and joy remould her way to live:
Even the body shall remember God,
Nature shall draw back from mortality
And Spirit’s fires shall guide the earth’s blind force;
Knowledge shall bring into the aspirant Thought
A high proximity to Truth and God.

The supermind shall claim the world for Light
And thrill with love of God the enamoured heart
And place Light’s crown on Nature’s lifted head
And found Light’s reign on her unshaking base.

A soul shall wake in the Inconscient’s house;
The mind shall be God-vision’s tabernacle,
The body intuition’s instrument,
And life a channel for God’s visible power.
All earth shall be the Spirit’s manifest home,
Hidden no more by the body and the life,
Hidden no more by the mind’s ignorance;
An unerring Hand shall shape event and act.
The Spirit’s eyes shall look through Nature’s eyes,
The Spirit’s force shall occupy Nature’s force.

This world shall be God’s visible garden-house,
The earth shall be a field and camp of God,
Man shall forget consent to mortality
And his embodied frail impermanence.
This universe shall unseal its occult sense,
Creation’s process change its antique front,
707
An ignorant evolution’s hierarchy
Release the Wisdom chained below its base.
The Spirit shall be the master of his world
Lurking no more in form’s obscurity
And Nature shall reverse her action’s rule,
The outward world disclose the Truth it veils;
All things shall manifest the covert God,
All shall reveal the Spirit’s light and might
And move to its destiny of felicity. …

Even there shall come as a high crown of all
The end of Death, the death of Ignorance.

But first high Truth must set her feet on earth
And man aspire to the Eternal’s light
And all his members feel the Spirit’s touch
And all his life obey an inner Force.

This too shall be; for a new life shall come,
A body of the Superconscient’s truth,
A native field of Supernature’s mights:
It shall make earth’s nescient ground Truth’s colony,
Make even the Ignorance a transparent robe
Through which shall shine the brilliant limbs of Truth
And Truth shall be a sun on Nature’s head
And Truth shall be the guide of Nature’s steps
And Truth shall gaze out of her nether deeps.


Шри Ауробиндо. Савитри, XI.1, с. 707—708

Книга XI. Книга Немеркнущего Дня
Песнь 1. Вечный День: выбор Души и высшее Осуществление

Перевод: Ритам
(название подборки дано переводчиком)


Начало Пророчества см.:
Шри Ауробиндо. Савитри - Преображение мира-1: http://www.stihi.ru/2011/06/14/3866


Продолжение см:
Шри Ауробиндо. Савитри - Преображение мира-3: http://www.stihi.ru/2011/06/16/2802


*

Эпическая поэма Шри Ауробиндо «Савитри» основана на древней ведической легенде о преданной жене царевне Савитри, которая силой своей любви и праведности побеждает смерть и возвращает к жизни своего умершего мужа царевича Сатьявана. Шри Ауробиндо раскрывает символическую суть персонажей и сюжета древней легенды и использует ее для выражения собственных духовных постижений и свершений. При создании эпоса он ставил задачу выразить в слове высшие уровни Сверхсознания, доступные человеку, чтобы помочь всем духовным искателям соприкоснуться с этими уровнями и возвыситься до них. Результатом стала грандиозная эпическая поэма в 12 книгах общим объемом около 24 000 строк, являющаяся наиболее полным и совершенным выражением уникального мировоззрения и духовного опыта Шри Ауробиндо с его глобальным многомерным синтезом, а также самым большим поэтическим произведением, когда-либо созданным на английском языке.

Эпос «Савитри» представляет собой глубокий органичный синтез восточного и западного миропонимания и культуры, материализма и духовности, мудрости незапамятных веков и научных открытий настоящего, возвышенной классики и смелого модернизма, философии и поэзии, мистики и реализма, откровений прошлого и прозрений будущего. Здесь мы встречаем и поражающие воображение описания всей иерархии проявленных миров, от низших инфернальных царств до трансцендентных божественных сфер, и пронзительные по своей глубине и живой достоверности откровения немыслимых духовных реализаций, и грандиозные прозрения о сотворении мира, о вселенской эволюции, о судьбе человечества. Это откровение великой Надежды, в котором Любовь торжествует над Смертью, а человек, раскрывая истину своего бытия, побеждает враждебных богов и неотвратимый рок.

Другие фрагменты эпоса «Савитри» в моем переводе — здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/ritam1&book=6#6

Другие поэтические произведения Шри Ауробиндо в моем переводе см. на моей странице:
http://www.stihi.ru/avtor/ritam1


Мой изданный перевод эпоса «Савитри» можно приобрести здесь:

Книга I. Книга Начал — с параллельным английским текстом

Книги IV—VII: Книга рождения и поиска; Книга Любви; Книга Судьбы; Книга Йоги

Книги VIII—XII: Противоборство Савитри с Богом Смерти; Вечный День; Эпилог

Фундаментальное издание Книги Судьбы в поэтическом и прозаическом переводе
с параллельным английским текстом и обширными комментариями


либо здесь:
Издательство «МИРРА» (Санкт-Петербург)
mirra@mirra.sp.ru
тел. (812) 717-57-03