Roger Waters - Amused To Death

Игорь Аграчёв
14 / Позабавились до смерти/

«Amused to Death» 1992

(George Roger Waters)

***

Доктор,  доктор, что же не так со мной?
Эта жизнь супермаркета длится чересчур долго.
Это сердцебиение жизни сквозь телеэкран цветной?
А королева тинейджеров на сколько ещё пригодна?

...О,   женщина запада.
   О,   девочка западная...

Новостной ищейка сканирует веяния,
Когда Джессика Хан нисходит,
Он вцепился  в фетиш отчуждения,
В её свежесть, где чувств не находит  -
Знаменитость в оправе красивой плоти.

...О,   женщина запада.
   О,   девочка западная...

И дети Мелроуз
Стерегут свои вещи,
При абсолютном ноле холод стоит зловещий.
А в долине теплой и чистой
Человечки сидят у экранов своих телевизоров.
Чтобы думать, нет у них мыслей.
Чтобы плакать, слёзы их высохли.
Всё высосано из них досуха,
До конца, до последнего вздоха.

Бармен, всё-таки, что же не так со мной?
Почему в этом воздухе столько миазмов смешалось?
Капитан говорит, извиняясь перед госпожой, -
Эта порода просто до смерти доразвлекалась.

До смерти доразвлекалась.
До смерти доразвлекалась.

Мы наблюдали, как происходит трагедия,
Мы сами её создавали, потому что так делали все,
Мы покупали, и снова, и  вновь покупали, -
И это было шоу  Величайшее  на Земле.
Но когда всё было кончено,
Мы охали или ахали,
На автомобилях гоночных мы всё куда-то неслись,
Мы съели наши последние банки икры из запасов,
И где-то в далёких  звездах
Наблюдатели подивились,
Запеленговав, как мерцает искра -

Последнее наше “ура”..
Последнее наше “ура”..

И когда нашли наши скелеты,
Сгруппированные у телевизоров,
Они искали ответы,
Тестируя наши призраки.
Они проверили данные, они сверялись по спискам, -
Инопланетные  антропологи
Не находили признаков,
Не видели веских  причин,
Какими падение нас объяснялось,
Они сделали заключение:
Эта порода просто  до смерти доразвлекалась.

Чтобы оплакать нет слёз, чувств никаких не стало.
Эта порода себя до смерти  доразвлекала.

(переключите каналы)


***