Улыбнись мне хоть раз! - на грузинском

Заза Самсонидзе
               
                (на грузинском)



                shoridan gicqer da kargad vxedav

                rom shen srulebit ver grdznob chems mzeras...

                midixar rogorc norchi iremi

                miapob grublebs qalgmerti hera!


                netavi imas vinc gimeuglebs,

                shvilebs gauzrdi visac vepxvebad!

                netavi imas visac odesme

                shendami trpoba gauneldeba!


                ratom ar ginda gimili erti
 
                gamoimeto  chemtvisac ertxel...

                albat imitom rom ar xar gmerti

                me ki avdeqi da gagagmerte!!!

                Подстрочный перевод

Смотрю с далека и хорошо вижу
 Что ты не замечаешь меня!
 Идешь словно юнный олень,
 Режешь облака, богиня Гера!

 Завидую тому, кто будет твоим мужем!
 Детей выростишь кому тигренками!
 Завидую тому, кому хоть когда- нибудь
 Надоест тебя любить!

 Почему не хочешь хоть одну улыбку
 Подарить мне хоть раз
 Наверное потому, что ты не богиня...
 А я взял и сделал тебя богом!




Спасибо ЕЛЕНЕ ШАЙ за перевод стихотворения!См.http://www.stihi.ru/2011/11/20/6735


-


Спасибо ВЛАДИМИРУ ИКОННИКОВУ за перевод стихотворения!
       См. http://www.stihi.ru/2011/11/20/7278

Так далека, меня не замечая,
 Ты - юной ланью, режешь облака.
 Я на тебя смотрю - души не чая,
 Богиня ты, тебе - моя строка.

 Завидую тому, кто будет твоим мужем,
 Детей - тигрят, ты - для него взрастишь,
 Но, почему же, я - тебе не нужен?
 Завидую: разлюбит он - простишь.

 Твою бы мне улыбку, и - не надо рая,
 Я так несчастлив, издали любя.
 Наверно, потому, что ты - земная,
 Богиней - я, вообразил тебя.





Спасибо Екатерине Сосевич Карпенко за перевод стихотворения
   см.http://www.stihi.ru/2012/02/20/6634


 Тобою вновь любуюсь издалёка,
 А ты меня совсем не замечаешь…
 Богиня Гера – тучи разрезаешь,
 Молоденьким ступая оленёнком…

 Завидую тому, кто мужем твоим будет,
 С кем ты взрастишь своих детей-тигрят…
 Кому оковы чувств надоедят -
 И он, устав пылать, тебя разлюбит!   
   
 Ах, от чего же свет улыбки дивной
 Ты мне украдкой даже не подаришь?!
 Наверно от того, что ты не станешь
 Той самой, мной придуманной, Богиней!!!




Спасибо Александру Алексееву5
http://www.stihi.ru/2013/04/16/4035


Я вижу, ты  не смотришь на меня…
И мимо, как косуля прочь идешь…
С богиней Герой я сравнить готов тебя…
Но не меня своим ты мужем назовешь…

Кто будет муж твой, я завидую ему…
Каких прекрасных ты родишь ему детей…
Не надоест любить такую вот жену…
Жаль, что не станешь ты возлюбленной моей…

Прошу улыбку мне свою ты подари…
Всего один лишь раз, другого я не жду…
О, ты богиня, самой дивной красоты…
Другой такой едва ли я найду…



Thanks to Tatiana Blanter
http://www.stihi.ru/2013/08/30/6466


Я узнаю тебя всегда издалека.
Но ты меня совсем не замечаешь.
И, с грацией оленьей,  в облака
Богиней  Герой гордо воспаряешь.

Уже давно  завидую  тому,
неведомому  будущему мужу.
Детей-тигрят ты вырастишь ему.
Потом огонь любви убьет седая стужа...

Не хочешь мне улыбку подарить?
Хотя бы раз, душевную, земную.
Нет, без меня тебе богинею не быть.
Ведь  это я создал тебя такую!



Спасибо Элле Есыревой

Смотрю издалека, и вижу я прекрасно,
Что вновь не замечаешь ты меня!
Богиня Гера! Выступаешь беспристрастно,
Оленем юным режешь облака!

Завидую тому, кто будет твоим мужем!
Детей взрастишь, как маленьких тигрят!
Завидую тому, кто в времени досужем
Поймёт, что разлюбил тебя!

Молю! Хоть посмотри, хоть подари улыбку…
Ты не богиня!... Просьбы видно зря!
Напрасно в страсти той я совершил ошибку…
Но почему не хочешь? О, любовь моя!