Язык веера... Жюля Жозефа Лефевра

Ирина Ханум
(Этюд к картине художника)


Что замышляет брюнетка с игривой прической,
Веера тонкой пластинкой
           касаясь малиновых губ?
Легкий румянец скользит по оливковой коже,
Мысли лукавые прыгая, сердце тревожат,
В омуте бархатных глаз
      улыбаясь, скрывается плут…

Ветка жасмина в умело подобранных прядях,
Спица заколки блестит,
           выходя из темницы волос,
Шелк кимоно  вышит светло оранжевой гладью,
Кто эта хитрая бестия? Смутно терзает вопрос…               
Да кто угодно –
           арабка, турчанка, цыганка,               
Веер молчит,
           распустив свой пурпуровый хвост.

© Copyright: Ирина Ханум, 2011
СТИХИ.ру,
(Ирина Георгиевна Столярова, г. Севастополь)


           27 июня 2011 года

           Иллюстрация - картина французского живописца
           Жюля Жозефа Лефевра "Язык веера", 1882 г.
           (Фото из интернета).


Жюль Жозеф Лефевр (Лефебвр) (фр. Jules Joseph Lefebvre) (14 марта 1836, Турне — 24 февраля 1911, Париж) — французский салонный художник XIX века, специализировавшийся на изображении прекрасных девушек(Википедия. Интернет).               

Язык веера — особый секретный код кавалеров и дам, пользовавшийся популярностью во Франции второй половины XVII — XVIII веков.
(Википедия. Интернет).