Глаза моей возлюбленной - не солнце -130

Хелена Фисои
Глаза моей возлюбленной  – не солнце,
Коралл краснее долек сочных уст.
А цвет груди  – как чернота на донце
Кувшина, лишь когда совсем он пуст.
Подобны прутьям волосы любимой.
Хотел солгать: "ланиты  – как шелка"  –
Они увиты  прутьев паутиной
И сходства с розой нет наверняка.
От тела не исходят ароматы
И голос нежной песней не манит.
А поступь чуть подобна шагу в латах  –
Врастает в землю, как металл в магнит!

Но между нами  – сила притяженья,
И быть вдали  – как пытка, пораженье.

Поэтический перевод 130 сонета В. Шекспира