Кукловод. Ludentes Ludentibus

Доктор Лентяй -Глеб Бабич
Ludentes Ludentibus* - Играющий Играющим (лат)

Кукловод бился в собственной западне,
Обнаружив две ниточки на руках.
Управлять управляющим -  кайф вдвойне,
Унижать унижающих – круто, нах...

Вел по лезвию кукол еще вчера,
Называя «хенд мейдом» свои труды -
Плотоядно глядели прожектора,
На его режиссуру чужой беды.

С тех кто водит, как в прятках – особый спрос,
Потому и желающих – не полки.
Кукловод не заметил, как в нитки врос,
Пауком, заманившим себя в силки.

Видно дождик прошел, и, увы, четверг -
Вот бы вырваться, выжить – такой каприз!
Оказалось, что больше идущих вверх,
Вяжут нити, ведущие к куклам вниз.

Незаметно заплатит за "ран он блейд"
Кукловод. Он готов, он предельно крут,
Выясняя в конце, что его "хенд мейд" -
Две рояльных струны, что его порвут...



Написано отзывом на цикл стихотворений Рики Лиль "Кукловод"
http://stihi.ru/avtor/sphinga&book=18#18