Аптечно-немецкие сны

Алёна Берёзкина
Я не бывала в Мюнхене ни разу,
И по-немецки, может, ну...полстрочки.
И на язык молчанья чуждость фразы
Мы с городом переведём по одиночке.
Она о том, как страно у аптеки,
Что на углу сомнений и желаний,
Всё ждут друг друга люди-человеки
Напрасно,
Ошибаясь адресом двух мирозданий.
...А дух аптечный так знаком и ясен –
Годами в нём я растворяла зелье
Привычных дней, но стал он вдруг напрасен -
Рецепт с ингридиентами веселья.
Печать на бланке яростно красива,
Но не поможет встрече тех двоих у "змейки»*.
Реальность их немыслимо спесива,
В ней вянут розы грустно на скамейке.
Я не бывала в Мюнхене ни разу,
И пусть аптеки мира все похожи,
Узнаю просто, навсегда и сразу
Тебя среди немецких всех прохожих...

...

* змея, обвившая чашу - символ аптеки