После любви. перев. С. Тисдейл

Шарти
Нет в мире больше волшебства.
Мы стали вдруг совсем чужие.
Нет больше чуда на тебе,
А между нами время стужи.

Нет в мире больше торжества.
Ты ветер, я большое море.
Ращу я безразличие к судьбе,
На берегу житейской лужи.


На серой луже разразился шторм.
Кричит в душе мое былое горе.
С приливом нарастает горький ком.
Горчит от соли любящее море.

After Love. by Sara Teasdale

There is no magic any more,
We meet as other people do,
You work no miracle for me
Nor I for you.

You were the wind and I the sea --
There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
Beside the shore.

But though the pool is safe from storm
And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
For all its peace.