Переводы... Натан Йонатан - Желтая акация

Светлана Вдовина
О, акация моя желтая!
Миновала моя пора:
Не хранит красот память стертая.
Да и ты не та, что вчера.

Вдоль ашдодской дороги рассветом,
Там, где моря синеет даль,
Твое золото теплым светом
Кроет душу, и прошлого жаль.

А когда-то сливался с цветами
Тот песок из юных времен.
И в красе своей изначальной
Не ждала ты дурных перемен.

Будто не было лихолетья,
Будто раньше и не жила,
Ты бросаешь свои соцветья
На песок… А юность ушла.

Если кто-то вынести в силах
Этот блеск, да храни его Бог!
А меня годами носило
По безумию этих дорог.

Я все время жизнью рискую
В дыме, в смоге… Ты видишь меня?
Я цветы твои нежно целую,
Возвращаясь домой среди дня.

Поздно. Страсти песка угасли…
Скоро мы уйдем в никуда.
Лишь краса твоя чудом ясным
Здесь останется навсегда.