Как жаль, что тебя здесь нет. Альбом Pink Floyd. 1

Александр Булынко
Александр Булынко
ЖАЛЬ, ЧТО ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕТ

                Перевод песен из альбома Pink Floyd «Wish You Were Here» (1975)

           Оригинальные тексты песен смотри в предшествующих публикациях по ссылкам или на сайте по адресу:
           Предисловие к альбому и комментарии к композициям составлены на основе книги «Pink Floyd: Архитекторы звука» с использованием информации из других Интернет публикаций.
===========================================

           «Wish You Were Here» («Жаль, что тебя здесь нет» или «Хочу, чтоб ты был здесь») — девятый в общей дискографии студийный альбом английской рок-группы Pink Floyd, выпущенный в сентябре 1975 года. Материал для пластинки собирался в ходе концертного тура по Европе, а запись после множественных сессий была произведена в лондонской студии Эбби Роуд.

           Альбом затрагивает темы отчуждения, проблемы музыкальной индустрии и личность бывшего участника группы Сида Барретта, покинувшего коллектив из-за нестабильного психического состояния, вызванного злоупотреблением наркотиками. Первые сессионные записи давались тяжело и проходили в напряжённом режиме, концепцию альбома предложил Роджер Уотерс, решив разделить главную композицию «Shine On You Crazy Diamond» на две части и добавить к ней ещё три новые песни. Заглавная песня явилась данью уважения к Барретту, который по иронии судьбы экспромтом посетил студию прямо во время записи. Визит оказался настолько неожиданным, и внешность музыканта так сильно изменилась, что участники группы не сразу признали в нём своего старого товарища.

           Так же как и в предыдущей своей работе, альбоме «The Dark Side of the Moon», музыкантами использовались различные студийные эффекты и синтезаторы. На роль вокалиста в песне «Have a Cigar» специально был приглашён Рой Харпер. Оформителем обложки альбома снова выступил Сторм Торгерсон, разработкой оригинального дизайна занималась студия Hipgnosis. Презентация прошла на музыкальном фестивале в городе Небворт (графство Хартфордшир), несколькими месяцами позднее в сентябре состоялся релиз. Сразу же с момента издания альбом стал настолько популярным, и спрос на него оказался настолько больши;м, что звукозаписывающая компания EMI не успевала штамповать копии пластинки для всех желающих её приобрести. Удостоившись смешанных отзывов, журналом «Rolling Stone» альбом всё же был поставлен на 209-е место в списке пятисот величайших альбомов всех времён. В 1995 году Ричард Райт и Дэвид Гилмор назвали «Wish You Were Here» своим любимым альбомом, записанным в составе Pink Floyd.

           Несмотря на все трудности, сопутствовавшие созданию альбома, он пополнил собой собрание классики группы. Этот альбом, продолжая предыдущий, утвердил Роджера Уотерса в качестве главного архитектора саунда PINK FLOYD. Именно ему принадлежат концепция альбома, слова всех песен и их базовые мелодии.
           В основу концепции альбома легла трагическая судьба Сида Баррета, к которой Уотерс вновь и вновь обращается в своем творчестве, мучимый постоянным чувством вины за фактическое изгнание Сида из группы. «FLOYD не смог бы состояться без Сида, но он не смог бы и двигаться вперед с Сидом, — объяснял Роджер. — Мне нужно было разобраться как можно лучше в собственных чувствах. Альбом «Dark Side Of The Moon» был о безумии вообще. «Wish You Were Here» — это личный альбом обо мне, о нас, о Сиде».
===============================================

SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND. Part 1
(Richard Wright - Roger Waters - David Gilmour)

http://www.youtube.com/watch?v=B7RxymEufXI
http://www.youtube.com/watch?v=TQYaVb4px7U
http://www.youtube.com/watch?v=BLKiMbC6s2k


         “Shine On You Crazy Diamond” одновременно воспевает безумие Сида, как апофеоз его творческих возможностей, и оплакивает его уход в шизофреническую изоляцию. Открывающий композицию рифф появился в ходе одной из многочисленных сессий, когда музыканты искали новые идеи, Четыре скорбные гитарные ноты получили рабочее название «Тема Сида». Характерный синтезаторный «наплыв» в начале песни явился еще одним студийным достижением группы. В эпоху, когда не существовало ни сэмплеров, ни цифровых синтезаторов, для создания эффекта синтезаторного оркестра музыкантам пришлось наложить два синтезатора Райта друг на друга.
           Уотерс хотел, чтобы слова песни как можно точнее отражали его теперешнее отношение к Баррету, По прошествии времени он стал лучше понимать всю мучительность погружения Сида в безумие, С этим было связано неизбежное чувство вины, поскольку именно он взял на себя инициативу изгнания Сида из группы. Будучи чрезвычайно амбициозным человеком, Роджер был нацелен исключительно на успех. Когда же этот успех пришел, он начал понимать, какова была его цена.
           Сходные чувства, по-видимому, испытывал и Гилмор. «Я очень грущу о Сиде, — признавался он в одном из интервью. — В течение многих лет я считал, что он представляет угрозу из-за всей этой херни, что была написана о нем и о нас. На самом деле, он был очень важен для нас, и группа никогда бы не смогла начать без него, поскольку им был написан весь первоначальный материал. Она не могла бы состояться без него, но, с другой стороны, нельзя было и продолжать вместе с ним... а он был просто символом крайнего отчуждения, в котором потакают себе некоторые люди, так как это единственный способ, который помогает им выносить весь этот чертов мрак — современную жизнь — И полностью устраниться».

БЛИСТАЙ, БЕШЕНЫЙ БРИЛЛИАНТ. Часть 1

А помнишь, ты был когда-то молодым,
И, словно солнце, ты светил другим?
Блистай же, бешеный бриллиант!
Теперь глядят твои глаза,
Как копоть звезд на небесах.
Блистай же, бешеный бриллиант!
Ты в перекрестный влип обстрел
Из детства и богемных дел.
Жестоким бризом унесён.
Ступай, былых смешков мишень.
Ступай, чужак, легенда и мученье …
Иди, блистай!

Ты слишком рано тайное познал.
Ты к небесам взывал.
Блистай же, бешеный бриллиант!
Из-под угроз ночных теней
Ты брошен в сияние огней. 
Блистай же, бешеный бриллиант!
О, как же был невыносим
В случайностях первопричин
Ты, оседлавший бриз жестокий. 
Ступай, пророк, распущенный талант.
Ступай, трубач, артист и арестант…
Иди, блистай!
30 июня - 1 июля 2011 г.

© Copyright: Александр Булынко, 2011
Свидетельство о публикации №11107010952
==============================

WELCOME TO THE MACHINE
(Roger Waters)

http://www.youtube.com/watch?v=zaCvkK1MZac
http://www.youtube.com/watch?v=cJR2kz573cc
http://www.youtube.com/watch?v=8fGxXwnxjZc

           «Welcome To The Machine» первоначально называлась «The Machine Song». Ее темой являются взаимоотношения артистов с музыкальным бизнесом, который изображается Уотерсом в виде безжалостной машины, чье присутствие символизируется в песне пульсацией синтезатора. В конце песни индустриальная тема сменяется шумом многолюдного сборища, который, по мысли Роджера, означает «отсутствие контакта и подлинных чувств между людьми».

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СИСТЕМУ

Прошу, сынок! Добро пожаловать в Систему!
И где ж ты был?
Ну, хорошо, мы догадались –  где ты был.
В трубопроводе, где время многие проводят,
Резвясь игрушками для пионерии и книжками.
Купил гитару ты, чтобы задолбать маманю.
Ты школу ненавидел откровенно,
Но знал себе ты истинную цену.
Поэтому, добро пожаловать в Систему.

Прошу, сынок! Добро пожаловать в Систему!
О чем тебе мечталось?
Хорошо, мы подсказали – о чём здесь надобно мечтать.
Мечтал «звездить» повсюду, парень!
Но ты играл на треснувшей гитаре,
Всегда обедал в дешевом кафе-баре,
Но так любил гонять на новом «Ягуаре»…
Поэтому, добро пожаловать в Систему.
1 июля 2011 г.

© Copyright: Александр Булынко, 2011
Свидетельство о публикации №11107014877
===============================

HAVE A CIGAR
(Roger Waters)

http://www.youtube.com/watch?v=V5mZKZtIy2k
http://www.youtube.com/watch?v=jBabSV_LOKQ

           «Have A Cigar» является ироничным и даже циничным изображением нравов и манеры поведения представителей музыкального бизнеса. Интересно, что фраза «Кстати, кто из вас Пинк?» не была придумана Уотерсом, а являлась постоянным вопросом, с которым обращались к участникам группы различные интервьюеры во время американского тура.
           Песня исполняется Роем Харпером. Причиной этого явилось то, что Уотерс сильно перетрудил голос при работе над «Shine On...», а Гилмор отказался ее исполнять, так как не одобрял постоянных «причитаний» Роджера по поводу музыкального бизнеса. Впоследствии Уотерс сожалел о своем решении пригласить певца со стороны, считая, что песня получилась «не нашей».

ЗАКУРИ СИГАРУ

Заходи, дружище! Закури сигару!
Далеко шагаешь ты,
Высоко летаешь, но не погибаешь.
Если постараться – сбудутся мечты
И все тебя полюбят.
Ну  а я всегда вас уважал,
Об этом заявлю публично:
Ведь группа – просто фантастична,
Так говорю, поскольку думать так привык…
Кстати, кто из вас здесь Пинк?
Парень, тебе не пояснили той Игры название?
Мы это называем «Баблозагребание»!

Мы все здесь поражены,
Об аншлагах все наслышаны.
Вам нужно выпустить альбом
И это долг ваш пред людьми.
Мы не рассчитывали, что все так станем счастливы.
Все остальные –  просто шелупонь!
Ты видел чарт?
Чертовски бурный старт!
Все это может обернуться громадьём,
Когда мы станем вместе, заодно …
Тебе не пояснили той Игры название?
Мы это называем «Баблозагребание»!
1 июля 2011 г.

© Copyright: Александр Булынко, 2011
Свидетельство о публикации №11107018327
===================================

WISH YOU WERE HERE
(Roger Waters -  David Gilmour)

http://www.youtube.com/watch?v=QCQTr8ZYdhg
http://www.youtube.com/watch?v=kPbKNQrPSQQ
http://www.youtube.com/watch?v=EAchKt2xjsw

           «Wish You Were Here» явилась первой песней Уотерса, слова которой были написаны задолго до музыки. Роджер объяснял, что в песне речь идет о проблеме «Джекила и Хайда», о взаимоотношениях с «другой половиной» собственной шизоидной личности. С одной стороны, он ощущал себя гуманистом и социалистом, озабоченным благом других, но с другой, он был эгоистичен, амбициозен и тщеславен. Обращение «Хочу, чтобы ты был здесь» адресовано лучшей половине самого себя, но одновременно является печальным взыванием к Сиду Баррету, находящемуся далеко отсюда.

           На особо чувствительной аппаратуре можно различить в конце песни несколько пассажей скрипки Стефана Граппелли. Услышав Граппелли во время его записи на Эбби-роуд вместе с Иегуди Менухином, Гилмор решил, что немного скрипки придаст песне элегантность. За гонорар в 300 фунтов скрипач согласился извлечь несколько нот. Однако в процессе сведения звук скрипки оказался настолько тихим, что музыканты решили не упоминать Граппелли в выходных данных, чтобы маэстро не обиделся.

           Песня начинается со звука настраиваемого приемника, который случайно ловит несколько аккордов Четвертой симфонии Чайковского.

ХОЧУ, ЧТОБ ТЫ БЫЛ ЗДЕСЬ

Итак, уверен ты, что знаешь,
Как Геенну отличить от Рая,
Синее небо от серого горя.
А отличишь ли ты зеленое поле
От озноба рельса стального?
Чью-то улыбку от чьей-то личины
Так же уверенно здесь отличишь ты?

И не тебя ли всегда заставляли, 
Чтоб ради мифов героев менял ты?
Жаркие угли сменил на поленья?
Жар раскаленный на бриз-дуновенье?
Грубый комфорт на чуткие цепи?
Стал бы менять ты этикетку –
Статус статиста в военной массовке
На роль «пахана» в камере-клетке?

……………………………………

Как я хочу, как я  желаю, чтоб ты был здесь.
Ведь мы – две души заблудшие,
В аквариуме плывущие.
И год за годом
Топчем всё тот же слой земли… 
А что же мы нашли?
Старинных страхов смесь…
Хочу, чтоб ты был здесь.
29 июня 2011 г.

© Copyright: Александр Булынко, 2011
Свидетельство о публикации №11106300520
========================================

SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND. (Part 2)
(Richard Wright - Roger Waters - David Gilmour)

http://www.youtube.com/watch?v=0LFSAoYMc7E
http://www.youtube.com/watch?v=gb_uTQanUUQ

БЛИСТАЙ, БЕШЕНЫЙ БРИЛЛИАНТ. Часть 2

Никто не знает, где же ты сейчас.
Ты близко, далеко от нас?
Блистай же, бешеный бриллиант!
Сгущай палитру слой за слоем
И я пойду вслед за тобою.
Блистай же, бешеный бриллиант!
И мы согреемся в тени
Вчерашнепрожитой (х..) возни…
Нам паруса наполнит бриз жестокий.
Ступай, пацан-дитя,  боец и лох,
Ступай, искатель правды и грехов…
Иди, блистай!
2 июля 2011 г.

© Copyright: Александр Булынко, 2011
Свидетельство о публикации №11107026569
==================================

ПРЕДШЕСТВУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:

1. БЛИСТАЙ, БЕШЕНЫЙ БРИЛЛИАНТ. Часть 1.  Pink Floyd -  Shine On You Crazy Diamond” (Part 1) http://www.stihi.ru/2011/07/01/952
2. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СИСТЕМУ Pink Floyd - Welcome to the Machine  http://www.stihi.ru/2011/07/01/4877
3. ЗАКУРИ СИГАРУ. Pink Floyd - Have a Cigar http://www.stihi.ru/2011/07/01/8327
4. ХОЧУ, ЧТОБ ТЫ БЫЛ ЗДЕСЬ. Pink Floyd - Wish You Were Here http://www.stihi.ru/2011/06/30/520
5. БЛИСТАЙ, БЕШЕНЫЙ БРИЛЛИАНТ. Часть 2. Pink Floyd - Shine On You Crazy Diamond (Part 2) http://www.stihi.ru/2011/07/02/6569