Баллада о старом трикстере

Янис Гриммс
                Т. – переменной звезде
                из созвездия Сны Кариатиды

Он пришёл к тебе с приветом
из прекрасного далёка,
грёзовидец, путник звёздный,
Млечный путь преодолев.

Путь от Солнечной системы,
многотрудный и опасный,
озаряла, встречь мерцая,
путеводная звезда.

На седьмом от счастья небе,
он решил остаться в нетях,
но известие сразило –
в звёздном небе дом исчез…

Солнце с солнечной системой
будто смыло с небосвода,
а на месте их возникла,
в бездне, чёрная дыра.

Где же ты, родное небо?
Сущий мир перевернулся,
и заплакал грёзовидец
от обиды на судьбу.

В грёзовидицу влюблённый,
снов лишившийся навечно,
он с любимой попрощался
и пошёл в обратный путь.

(Перевод с латгальского)