песня Амергина вольное переложение

Алексей Друид Галкин
Песня Амергина.

Я – соленый ветер моря…
Океана пенный вал…
Голос вечного прибоя…
Шепот волн у серых скал…
Я – олень, что гордо носит
Семь ветвей в венце рогов…
Ястреб, что к заре с утеса
Мчится, небо расколов…
Я – неистовая в блеске
Солнца яркая слеза…
Я – цветок, что среди леса
Вдруг бросается в глаза…
Я – свирепый, благородный,
Доблестный и дикий вепрь…
Я – лосось в ручье холодном –
Танец звезд на серебре…
Озеро в долине сонной,
Средь тумана белых грив…
Холм поэзии – безмолвье
За пределом слов и рифм…
Я – среди кровавой битвы
Жалящий язык копья…
Я – Господь, огнем молитвы
Зажигающий меня…
Кто немых камней поэмы
Слушал в шорохах ночных?..
Вечность разорвав на время,
Кто сочтет года луны?..
Или место среди Бездны,
Где, в веках устав блуждать,
Отдыхая, Солнце грезит,
Кто решиться отыскать?...
Горизонта, кто сумел бы
Пересечь клинок стальной?
Песнь волны, что стала небом…
Песня ветра над волной…

Я – соленый ветер моря…