Если б не было тебя

Елена Фрог
(перевод песни " Et si tu n'existais pas " Джо Дассена)

Слушать отрывок в моём исполнении: http://youtube.com/watch?v=CuUZSuLAZz0


Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы жил я сам?
Ни о чём сожалеть, я б не знал,
Ни на что надеяться.
Если б не было тебя,
Любовь бы я придумывал,
Как художник, чьи пальцы творят
Мир, в котором не бывал,
Но где его душа.

Если б не было тебя,
Скажи мне, для кого б я жил?
С губ случайных мёд пил столько раз,
Но ни разу не любил.
Если б не было тебя,
Мне не нашлось бы берега.
В кутерьме быстротечного дня
Был бы я потерянным,
Искал бы я твой взгляд.

Если б не было тебя,
Скажи, как я б на свете жил?
Притворяясь собой, я бы лгал,
Веря в чувства-миражи.
Если б не было тебя,
Я б точно в суть причин проник 
И раскрыл бы секрет бытия,
Чтобы сотворить твой лик
И любоваться им.

Если б не было тебя,
Скажи, зачем бы жил я сам?
Ни о чём сожалеть, я б не знал,
Ни на что надеяться.
Если б не было тебя,
Любовь бы я придумывал,
Как художник, чьи пальцы творят
Мир, в котором не бывал,
Но где его душа.


Оригинал:

Et si tu n'existais pas

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais ?
Pour trainer dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essayerais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais ?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi

Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais ?
Je pourrais faire semblant d'etre moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouve
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te creer
Et pour te regarder

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais ?
Pour trainer dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essayerais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas