Золотая Рыбка

Бабка Ёшка
Ты глядишь на далёкий прибой,
На волны серебристую пену...
Я тону прямо рядом с тобой,
А воды всего –
По колено.
Нужен мне, как спасательный круг,
Нежный взгляд и улыбка простая.
Теплоты твоих ласковых рук
Мне отчаянно
Не хватает.
        Я плыву к маякам твоих глаз,
        Я теряю последние силы!
        Я хочу, чтобы ты меня спас,
        Я зову тебя,
        Слышишь, милый!

Ты вниманье ко мне прояви,
Не смотри, словно зритель на сцену.
Нету дна в этом море любви,
А оно тебе –
По колено...
Видишь, я подаю тебе знак,
Лишь тебе свою тайну открою:
Ты поймай меня в сети, рыбак,
Рыбкой стану я
Золотою.
        Я плыву к маякам твоих глаз,
        Я теряю последние силы!
        Я хочу, чтобы ты меня спас,
        Я зову тебя,
        Слышишь, милый!

Унесёт меня в море волна,
Закружит серебристая пена...
С глубиной я не справлюсь одна,
Мне у берега –
По колено!
Что же делать, скажи мне, рыбак,
Если рыбка влюбилась серьёзно?
От тебя до меня только шаг...
Так лови скорей,
Будет поздно!
        Я плыву к маякам твоих глаз,
        Я теряю последние силы!
        Я хочу, чтобы ты меня спас,
        Я зову тебя,
        Слышишь, милый!
- - -

Отклик "рыбака":

Этот дальний маяк для тебя
Путь-дорожку осветит,
Не прожить мне без "рыбки" и дня,
Приготовлены сети!
     (Кен Шин)