es tut mir weh

Ви Миловидова
говорят, у меня внутри поселился Бог.
нет, не то чтобы сам Господь соизволил быть,
но сидим с его замом, вовсю распиваем grog.
мало-мальски плетется к сердцу тугая нить.

говорят, у меня внутри со вчера есть тир.
не такой, для которого пули, а проще – газ.
на то воля Господня – вчера создавали мир,
а сегодня мы вторим оба: не вышло, грязь.

говорят, у меня внутри девятнадцать правд.
(их считали по кромке шрама, что видно вне)
это гордость моя и сила, в немецком Kraft.
ich so liebe dich… weisst du, manchmal,
es tut mir weh...

Июль 2011


*перевод: die Kraft - cила
ich so liebe dich - я так люблю тебя
weisst du, manchmal - знаешь, иногда
es tut mir weh - мне больно

[это гордость моя и сила, в немецком Крафт
ихь зо либэ дихь... вайст ду, манхмаль,
эс тут мир вэ