на час назад

Натрий Игорь
переведи мои часы на час назад.
дай отыскать мне в нём ту самую минуту,
где выжигают крик:
- налево, еб*нутый! –
из прошлых жизней наших скрипом тормоза.
переведи мои часы на час назад.

мне больше нечего тебе, увы, сказать.
переведи мои часы, пока мы живы,
тем утром, что для нас заштопала дождливо
в полнеба молнией парижская гроза.
переведи мои часы на час назад.

переведи мои часы на “без пяти”.
о нас печалиться не будут,
ведь печаль та -
две ленты траурных на зеркале асфальта,
лишь тормозного продолжение пути.
переведи мои часы на “без пяти”.

переведи мои часы.
они спешат.
пока не сгинули в сплетеньях магистралей
с тобою мы, не понимая, с кем играли.
ну почему же сразу мат?
хотя бы шах.
переведи мои часы.
они спешат.

переведи мои часы на час назад.
они лежат поверх тобою снятой блузки.

***
- quelle heure est-il? – я вновь с утра спрошу по-русски
и посмотрю в твои усталые глаза…
переведи мои часы на час назад.
___
A+
Na