Язык, который я придумал. ТВ и ТВЬ. Коммент

Сергей Безнастный
КОММЕНТАРИИ К ССЫЛКАМ:
 
Основной ссылочный материал взят у Срезневского. При этом статьи по возможности приводились как у Срезневского, но с некоторым изменениями. Так, определения, даваемые самим Срезневским (между двумя дефисами в начале абзаца), даны на современном языке. Опущены греческие слова подсказки, здесь многоточия. В некоторых абзацах частично пропущены материалы, повторно подтверждающие то же определение. Надо отметить, что материал приводится со скан-копии оригинальных изданий (посредством ручного набора текста), где качество порой оставляет желать лучшего (возможны опечатки и неправильное чтение сочинителя сего), поэтому, при возникновении вопросов по Срезневскому лучше всего обращаться к оригиналу.

Подробные выдержки из материалов Срезневского приведены здесь, чтобы показать, что именно ТВАРЬ явилось в русский язык привнесенное ЦСП, но исконными формами были ТВОР, ТВЁР, ТВЕР. Вполне вероятно, что более первичной была форма ТВЁР, сочетавшая в себе всю смысловую нагрузку – укрытие (закрытие), зашита, создание образов божеств, одухотворение созданного, твёрдость. Со временем, но уже к началу нашей эры, из ТВЁР выделилась морфема ТВЕР с устоявшимся значением ТВЕРДЬ, ТВЕРДЕТЬ. Но ТВЕР обратно восходит к ТВЁР в таких формах как ТВЁРДЫЙ, ТВЁРДОСТЬ. Также из ТВЁР выделилась ТВОР с обособлением значений укрытие (закрытие), зашита, создание образов божеств, одухотворение созданного, в некоторых формах также восходящая к ТВЁР. Таким образом в русском языке устоялись чередования ТВОР-ТВЁР-ТВЕР.

Бернштейн же в своих "Очерках…" на стр. 272 говорит следующее:
 
«…tvarь-. Праславянский девербатив от глагола tvoriti. Ступень продления свидетельствует о древности образования имени (ср. garь – gorе;ti). Аналогичные структуры более позднего образования сохраняют огласовку глагола без изменения. И от глагола tvoriti известны более поздние именные образования с сохранением глагольной огласовки: ст.-сл. притвор, польск. pritwor, слвц. stvora, чешск. диал. stvor и мн. под. (ср. укр. тварь, но твiр – твору, слав. tvar, но tvor). Первоначальное значение основы было тесно связано с глаголом tvoriti, т.е. что-то созданное, res. create. Слово часто встречается в Клоцевом сб. в соответсвии с греческим … "приобретение, владение, имущество" и … "природа, естество". В древнерусских текстах встречается в значении изделие, произведение, создание, мир, вселенная, устав, обычай, устройство, вид, облик, убранство и др. (Срезневский). В современном литературном языке обычно употребляется только в бранном значении "тварь" – "бранное обозначение человека". Значение "живое существо" устарело (ср. у Лермонтова – Мне тварь покорна там земная). В русских говорах встречаются редкие значения: дети (ряз.), мокрый и крупный снег, выпадающий в большом количестве (влад.). Словенский язык сохраняет очень старое значение – tvа;r "вещество, материя" в срх. сохраняется данное значение, но известно ещё "создание, творение". Хорошо известно ства;р в значении "вещь".  На основе значения "облик" в ряде славянских языков развилось значение "лицо": ср. слвц. Tvа;r, чешск. tvа;r’, польск. twarz. Одну из ступеней данной семантической революции находим в македонском: ср. твар "здоровое и румяное лицо" – и ако се богати, децата им се слаби, бледи, немат твар (Речник на македонскиот jазик)…»

Бернштейн, утверждая на праславянском чередовании ТВАР-ТВОР, опирается на те же материалы Срезневского и данные сравнительного лингвистического анализа славянских языков. Однако Бернштейн игнорирует факт того, что Христианизация вносила существенные искажения во все славянские языки. При этом, чем малочисленнее народность, чем ранее она подверглась Христианизации, тем существеннее искажения её языка. И, конечно же, все эти искажения отразились в древнейших памятниках письменности славянских народов, дошедших до нас, потому как сохранились только Христианские памятники письменности. Потому относиться к данным сравнительного лингвистического анализа славянских языков следует  предельно осторожно. Также Бернштейн абсолютно игнорирует в ТВОРИТЬ значение ОДУХОТВОРЯТЬ, СОЗДАВАТЬ БОЖЕСТВО, что уже совсем недопустимо. Помимо того, Бернштейн игнорирует многочисленные глагольные формы "тварить", написанные именно через а, приводимые у Срезневского.

В Новгородской летописи (НЛ-1888-223) говорится: «…В л;то 6735 (1227)… Того же л;та ижгоша вълхвы 4, творяхуть е потворы д;юще,  а Богъ в;сть, и съжгоша их на Ярослали дворе…»

На современном языке это звучит приблизительно следующим образом: «В 1227 году… В тот же год выжгли 4-х волхвов (выкурили огнём из убежищ),  которые ТВОРИЛИ и ПОТВОРЫ делали, но Бог (церковники) проведали, и сожгли их на дворе Ярослава.». Здесь может быть оспорена линия ИЖГОША-ИЗЖГОША-ИЗЖЕЧЬ-ВЫЖЕЧЬ-ВЫКУРИТЬ. В "творяхуть е потворы" неопределённая "е" может иметь значение союза "и". Та же "е" может быть сокращением от "есть", имея смысл "то есть". Но для понимания важно именно ТВОРИЛИ и ПОТВОРЫ. Не чудеса создавали,  не колдовство деяли. Но ТВОРИЛИ, молитвы языческие вознося, и ПОТВОРЫ делали и одухотворяли языческие божества. Христианский летописец древности прекрасно понимал значение ТВОР и не случайно вписал "творяхуть е потворы д;юще". ТВОР, ПОТВОР – древнейшие слова русского языка, означающие божество, образ божеский, укрытый в символах (в том числе и скульптурных), и защиту одновременно.

Скульптурные символы с Костенковской стоянки (40 тыс. лет до н.э), с Сунгирской стоянки (25 тыс. лет до н.э.) прекрасные образца древнейших творений. Не доказано, что люди жившие там и тогда, говорили на древнейшем русском языке. Но допущение такое сделать возможно. И в рамках этого допущения уже тогда они отлично понимали сакральное значение слова ТВОР. Бытует мнение, поддерживаемое в том числе и Зализняком, что за многие тысячелетия язык может полностью видоизменить начальные формы слов. Здесь не имеет смысла дискутировать на эту тему, но можно привести простой пример. При создании гончарного круга в русский язык прочно вошло слово "гончар". Две морфемы, гон и чара слились в одну, означая новую сущность. И что? Насколько изменилось в русском языке "гончар" за 8-9 тысяч лет? Почему начальное и более базовое ТВОР должно было как-то изменяться, пусть и за гораздо больший срок? Утверждать же, что ТВОР и ТВОРИТЬ намного изменились за последние 2-а тысячелетия (максимальный возраст памятников ЦСП), вообще представляется нелогичным.

Века Христианского засилья в русской культуре и привнесённый, хотя и не прижившийся, язык ЦСП напрочь вымыли у большинства русских людей понимание сакрального значения ТВОР. Вот и Бернштейн. У него ТВОР означает что угодно, только один из первейших смыслов этого слова он так и не вспомнил. Известный историк Рыбаков, создавший монументальные труды по древнему язычеству славян и Руси, приводя ту же самую цитату - «…В л;то 6735 (1227)… Того же л;та ижгоша вълхвы 4, творяхуть е потворы д;юще,  а Богъ в;сть, и съжгоша их на Ярослали дворе…» - в упор не видит значения потвора. Как блистательнейшее отсутствие понимания значения ТВОР можно оценить статью Фещенко, посвящённую самому понятию творчество. Настолько мощно вколотило Христианство русским людям в головы, что творить, в значении вдохнуть душу, может лишь только единый верховный Творец, а никак не сам Человек, что ни в одном словаре для древнейшего русского слова творити не приводится столь же древнего его сакрального значения, но только – творить, делать, создавать.

Бернштейн ссылается на Срезневского. Но при непредвзятом и детальном рассмотрении материалов Срезневского прекрасно видно, что ТВОР и ТВЕР занимают у него много страниц. Причём большинство материалов приводится по памятникам ЦСП, которая внесла множественные искажения в русский язык. Приводятся все встречаемые формы: твор-творить, тварь-тварить, утварь-утварять, утвор-утворять и множество подобного в различных формах и значениях. Можно, конечно же, как Бернштейн, закрыть глаза на все примеры, которые не вписываются в надуманное чередование ТВАРЬ-ТВОРИТИ, можно забыть про единое происхождение ТВОР-ТВЁР-ТВЕР (Срезневский, 4-943, «…твьрд; =тверд; – сохранно, осторожно…»). Но приводит ли это к ясному пониманию сути русского языка?
 
Если линия развития смысловой нагрузки ТВОР-ТВЁР-ТВЕР в направлении ЗАКРЫТИЕ – ЗАЩИТА – ТВЕРДЬ – ОДХОТВОРЕННОСТЬ – СОЗИДАНИЕ просматривается в именных формах согласно логике времён, согласно развитию Человека и его языка, то обратная линия от СОЗИДАНИЕ к ЗАКРЫТИЕ – по какой логике развития она бы могла возникнуть? Если, как утверждает Бернштейн – «…Первоначальное значение основы было тесно связано с глаголом tvoriti, т.е. что-то созданное, res. create…», - то как и насколько должен был деградировать язык, чтобы из созидания  вывести ТВОР (у Фасмера) как вид, образ. Из созидания – затвор дверной. Из созидания – створку оконную. Из созидания – створ речной, природное явление. Из созидания – раствор водный. Если ТВАРЬ – первичная форма, а ТВОР – вторичная, новообразование по Бернштейну, то русские почему-то напрочь повыбрасывали все первичные именные формы из своего языка и под влиянием ЦСП наплодили ТВОР и её производных. По какой причине? И ещё. Когда говорится ТВОРЧЕСТВО, всегда подразумевается одновременно и ВДОХНОВЕНИЕ. Почему бы это?