После его стихотворения "Регрессия".
В юности нежной и мы
Танцуем,смеёмся,поём...
Зимы мы,конечно не ждём,--
Так далеко до зимы...
В зрелости лишь иногда
Вздрогнем-- мы время зря тратим!
Солнце уже на закате,
Борей несёт холода...
Когда лишь дожди прольют,
Ударят по скатам крыши,--
Тогда только мы услышим:
То наши куранты бьют...
Тогда что-то поздно менять:
Дороги уже позади;
Мы ждём обречённо дожди,
Что будут нас поливать...
08.09.11г
Перевод с русского языка на болгарский язык--Красимир Георгиев.
НА КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
След прочита на стхотворението "Регрессия".
В нежната младост през час
танцуваме,пеем,със смях,
от зимата не ни е страх--
зима незрима за нас...
В зрелостта ценим своя труд,
тръпнем и времето жалим.
Слънцето тръгва към залез,
вятър подсеща за студ...
Щом дъждове завалят
и покривите ударят,
ще чуем чак тогава:
часовниците не спят...
И някъде в късния час
на края на пътя присъщ
обречено чакаме дъжд,
който ще плисне над нас...
15.09.2011.