Красимиру Георгиеву

Александр Касьянов
    После его стихотворения "Регрессия".

В юности нежной и мы
Танцуем,смеёмся,поём...
Зимы мы,конечно не ждём,--
Так далеко до зимы...

В зрелости лишь иногда
Вздрогнем-- мы время зря тратим!
Солнце уже на закате,
Борей несёт холода...

Когда лишь дожди прольют,
Ударят по скатам крыши,--
Тогда только мы услышим:
То наши куранты бьют...

Тогда что-то поздно менять:
Дороги уже позади;
Мы ждём обречённо дожди,
Что будут нас поливать...
  08.09.11г
Перевод с русского языка на болгарский язык--Красимир Георгиев.

НА КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
След прочита на стхотворението "Регрессия".

В нежната младост през час
танцуваме,пеем,със смях,
от зимата не ни е страх--
зима незрима за нас...

В зрелостта ценим своя труд,
тръпнем и времето жалим.
Слънцето тръгва към залез,
вятър подсеща за студ...

Щом дъждове завалят
и покривите ударят,
ще чуем чак тогава:
часовниците не спят...

И някъде в късния час
на края на пътя присъщ
обречено чакаме дъжд,
който ще плисне над нас...
   15.09.2011.