Кларк Эштон Смит - Изгнание

Алексей Папонов
Закрыла сердце пред моим; велишь уйти:
Теперь остались в мире где к любви пути?
Безлюдные моря, свет брошенных равнин,
Ход мёртвых лун обломков ледяных среди —

Пределы этого охотно мог бы зреть —
Закат роскошный и пустынь восходных медь —
Я б одиночество в безлюдстве потерял
Болящее, любовь не жалкой стала б впредь.

Отыскивать под странным солнцем и звездой,
Далёк и бесконечен, окоём чужой,
Огонь и ночь, сталь с золотом небес, моря,
Где част закат, беспенен у брегов прибой.

Оригинал:
Against my heart your heart is closed; you bid me go:
What ways are left in all the world for love to know ?
Desolate oceans, and the light of lonely plains,
Dead moons that wander in the wastes of ice and snow—

These, these I fain would see, and find the splendid bourn
Of sunset, or the Brazen deserts of the morn,
That I might lose this ever-aching loneliness
In vaster solitude; and love be less forlorn,

Faring to seek with alien sun and alien star
The strange, the veiled horizons infinite and far;
Spaces of fire and night, the skies of steel and gold,
Or sunset-haunted seas where foamless islands are.