Твоя свобода для меня святое!

Ольга Заря 2
          Гнедой
 за хвост тянула ты орущего кота,
 тебе от силы пять… и логика проста-
 он должен съесть упавшую котлету…
 но кот удрать хотел в открывшийся портал
 (несовпаденье интересов)…слаб и мал,
 зверек скользил когтями  по паркету….
 лет тридцать кануло… и это ли не срок?
 взросление тебе пошло не впрок....
 гуманней нужно быть, моя отрада.
 когда свобода  замаячила вдали,
 и мы расходимся, "как в море корабли",
 назад меня за хвост  тянуть  не надо...  (конкурс "Блиц-молния")
 
 *********************************
 Стихотворение-отзыв  на стихи Гнедого

 Я с детства не могу терпеть котов
 И их ночные песни –« Ноу-Хау»…
 «Печати-метки» на углах ковров,
 Заброшенное средство «Анти-Мяу»…
 Прогулки во дворе не шли им впрок,
 Так влюбчива «кошачья» их порода!
 Им кошечку на каждый вечерок
 Преподносила дикая природа.
 Я закрывала двери на засов,
 Они из окон в дикий рай «сигали»!
 Завидев хвост, не понимали слов,
 В период брачный круглый год впадали!
 ***
 Сегодня ты напомнил мне кота,
 Скользящего когтями по паркету…
 Ты думаешь, она твоя мечта,
 Купился на горячую котлету?
 Ты от моих причуд давно устал?
 Ты думаешь ,она твоя отрада?
 Ты покидаешь с лёгкостью причал,
 И на меня вот так …смотреть не надо.
 Свобода замаячила вдали?
 И сквозняком не выветрить застоя…
 Что ж, снаряжаем наши корабли!
 Твоя свобода для меня святое!
 Снимай «ошейник» и иди в разнос!
 Давай присядем, наливай сухого…
 Но только… не дари ей тех же роз
 И обо мне… не говори плохого…
 Прости, что я немножечко грущу,
 Ведь ты один, в котором очень много...
 Ты уходи, любовь не отпущу,
 Она, как кошка, ляжет у порога...

12.10.2011 17:34 Перевод от автора Блиц-Молния 300 за 1 место