Provide, Provide Предоставьте

Роберт Фрост
Provide, Provide

The witch that came (the withered hag)
To wash the steps with pail and rag,
Was once the beauty Abishag,

The picture pride of Hollywood.
Too many fall from great and good
For you to doubt the likelihood.

Die early and avoid the fate.
Or if predestined to die late,
Make up your mind to die in state.

Make the whole stock exchange your own!
If need be occupy a throne,
Where nobody can call you crone.

Some have relied on what they knew;
Others on simply being true.
What worked for them might work for you.

No memory of having starred
Atones for later disregard,
Or keeps the end from being hard.

Better to go down dignified
With boughten friendship at your side
Than none at all. Provide, provide!


Предоставьте

С ведром и тряпкой мыть пришла,
 как ведьма старая страшна,
 была прекрасней Ависаги в прошлом.

 Гордился ею Голливуд.
 Падений, славы – много тут,
 что б усомниться в этом было можно.

 Смерть раннюю несёт успех.
 А тот кто умер позже тех
 сумел перенастроить ум примерно -

 владельцем крупной биржи стал,
 или почётный трон занял.
 Корона, деньги - охраняют верно.

 Кого-то опыт сохранил,
 а кто судьбой поддержан был.
 Что их спасло – других спасти пригодно.

 Её давно не помнят роль,
 пришла пренебреженья боль.
 И есть финал печальнее, представьте.

 Но вниз с достоинством сойти,
 И дружбу добрую найти,
 чем – просто ничего в пути.
 Так предоставьте!

Перевод Т.Вассы  http://www.stihi.ru/avtor/himmeli