Доброй ночи!

Алексей Мартовский 2
Good-night? ah ! no ; the hour is ill
    Which severs those it should unite ;
Let us remain together still,
    Then it will be good night.
How can I call the lone night good,
    Though thy sweet wishes wing its flight ?
Be it not said, thought, understood-
    Then it will be-good night.
To heart which near each other move
    From evening close to morning light,
The night is good ; because my love,
    They never say good-night
   
                (Persi Bishop Shelly)


*************
Что ж, доброй ночи! Нет, не так –
она не сможет нам помочь.
Не вместе мы, но был мне знак,
что доброй будет ночь!

Желанья сладкие твои
ко мне летят, чтобы помочь…
не говори, а лишь пойми –
и доброй будет ночь!

Навстречу души полетят,
чтоб всё на свете превозмочь!
Влюблённые не говорят,
что доброй будет ночь!

***************
(Перевод сделан на музыку Д. Тухманова - 10-й, последний трек сюиты "По волне моей памяти")