Бахтиёр Аминов. Перевод

Темур Варки
Бахтиёр Аминов - молодой таджикский поэт, живет в Душанбе. Для белых стихов Бахтиёра Аминова характерны персидская метафоричность и использование новых для персидской поэзии стихотворных форм.
 

   Ларза


   Охирин лаhзаи дидор расид
   Охирин лаhзаи дидори ду ошиq;
   Он лаhза
   Лаhзаро
   Ларза гирифт.


   Дрожь


   Еще один миг встречи.
   Еще один, самый последний миг встречи.
   В этот миг,
   Кажется, даже сам миг
   Охватила дрожь.



   Ишq зилзила


   Гуфти: мо ду куhем
   Ба hам намерасем.
   Аммо
   Хато кардi.
   Ишq - зилзила
   Моро hамоghуш кард.


   Землетрясение-любовь


   Ты говорила: Мы две горы,
   что никогда не сойдутся.
   Однако
   ты ошибалась.
   Когда земля стала уходить из-под ног,
   нас бросило в объятья.



   Нигоh


   Нигоh кардам.
   Нигоh кардi.
   Нигоhи моро
   Пирамард Фазо
   Никоh кард.
 


   Взгляд


   Один мой взгляд.
   Один твой взгляд.
   И взгляды наши
   По кругу свел в один обряд
   Даритель чаши.



   Ба дунболи чашмhо


   Чашмонамро
   шитобон
   Ба дунболи маhваше ки
   Хиромон
   Мегузашт
   Аз хиёбон
   Гусел кардам:
   Рафтанду
   Барнагаштанд.
   Дар hайратам кунун,
   Ки ба дунболи чашмhо
   Киро фиристам,
   Куjо фиристам?


   В поисках глаз


   Мои глаза
   устремились
   вослед луноликой,
   что мимо прошла
   грациозною ланью.
   Глаза ушли и не вернулись.
   Что делать теперь, не знаю.
   Кого отправлять,
   куда отправлять
   на поиски собственных
   глаз?