17 розовых сладких слонят

Самарина Яна Геннадьевна
Перевод песни Vashti Bunyan - 17 Pink Sugar Elephants

Однажды осенним погожим деньком
Гулял я под сенью каштановых рощиц,
Вдруг вижу: навстречу мне розовый слон...
Да ладно б один! Их семнадцать рожиц!

Слонята - родные братишки - одно лицо,
Два глаза и хвост и четыре ноги.
Да только беда: везде колдовство -
Они даже шептать не могли.

Я "здрасте" сказал. Я спросил "как дела?"
"Почему вам ответить мне лень?"
Но слонята молчат, как воды в рот набрав...
Близоруко прищурился... Ясно как день:

Из ванили зверушки, пастилы, шоколада,
Золотые обертки отражают лучи...
Угощение к чаю детишкам - так надо!
Волшебство, да и только - кричи не кричи!

И с какого рожна я, дурак, это взял,
что с конфетами можно болтать и смеяться?
Да и кто их забыл? Под кустом потерял?
И еще интересно: почему их семнадцать?

Оригинальный текст:
I saw seventeen pink sugar elephants
Sitting under a chestnut tree
I said good morning pink sugar elephants
But they wouldn't speak to me

Each had two eyes but they couldn't see me there
Each had four legs but they couldn't go anywhere
And so we just sat that early autumn morning
Sun not yet risen and magic everywhere

I walked up to one pink sugar elephant
Asked why wouldn't he speak to me
But he was a factory made pink sugar elephant
Given to children for treats after tea

He had two eyes but he couldn't see me there
He had four legs but he couldn't go anywhere
And so we just sat that early autumn morning
Sun not yet risen and magic everywhere

Why would I ever think an elephant
Made of sugar would speak to me?
But what were seventeen pink sugar elephants
Doing under a chestnut tree?