Бабье лето
Петр Голубков
Апельсиновые рассветы,
мандариновые закаты...
Восхитительные сонеты,
утомительные сонаты...
Риторические вопросы
и двусмысленные ответы...
Утопические «сверхгрёзы»… -
всё простительно: «бабье лето»!..
СИРОМАШКО ЛЯТО
Авторизиран превод на български език : Генка Богданова
Изгревите прасковени,
залезите мандаринови,
сонетите възхитителни,
сонатите уморителни ….
Въпросите риторични
и отговорите двусмислени,
„свръхмечтите”, утопични -
извиними са всички: „СИРОМАШКО лято”!