Спокойной ночи

Андрей Шенмаер
Спокойной ночи.
(Немецкая народная песня.)
Вольный перевод.

Иду домой, спокойной ночи,
Я говорю ей тихо вслед.
Боль в голове, спокойной ночи,
Я повторяю ей вослед.

Сидят там голубь и голубка,
Друг с дружкой рядом на ветви.
Где два влюблённых расстаются,
Там листья вянут и цветы.

Цветы и листья вянуть могут,
Любовь однако наша нет.
С глаз моих уйдёшь конечно,
Из сердца любящего – нет.

Частенько рядышком сидели,
Мы до полночи, до утра.
Свой сладкий сон мы прерывали,
Чтоб дань любви отдать сполна.

Когда по улице иду я
И люди смотрят на меня,
Из глаз моих ручьём льют слёзы,
Не быть нам парой никогда.

Сыграйте мне вы музыканты,
Сыграйте нам прощальну песнь.
Мне и вот этой юной даме,
Играйте громче в её честь.

05.11.2011