Арлет Ом-Шамбер
Вольный перевод с французского
ПРИГЛАШЕНИЕ В САД
Весенней песней зазвенел апрель,
Раскрасил сад душистыми цветами.
Не пожалел для них он акварель,
Смешав цвета нарциссов с ноготками.
Шалфей покрытый тканым серебром
Ворчал по-старчески в кругу азалий.
А рядом Ирисы в небесно-голубом
С анютиными глазками играли.
Поодаль чуть, там под мостком, сирень
Гибискус затомила ожиданьем.
Фиалка же мечтая, целый день
Кукушкины считала кукованья.