Бренность мира узрев, горевать погоди!
Омар Хайям
Тело наше, - всего лишь наш временный дом,
В нём мы жизнь от рожденья до смерти живём.
Мы есть «Дух и душа» в мире праха и тлена,
Смерть, рожденье – есть освобожденье из плена.
Тело наше ковчег в океане времён, -
От рожденья до смерти для нас сотворён.
Путешествует дух наш в ковчеге, как странник,
Тело наше - его эксклюзивный избранник.
Жизнь закончиться, - старость источит ковчег,
Духом станет бесплотным живой человек.
После смерти душа погружается в вечность,
Души в небытии ткут и ткут бесконечность.
Плоть ушедших измелит вселенная в прах,
Прах развеется в мире на вечных ветрах.
Не понять, как нам жить по вселенским часам, -
Человек осознать должен, - ВРЕМЯ ОН САМ!
***
Если жив, если сердце желанием бьётся,
Всё возьми, что в объятья тебе отдаётся.
Всё возьми, что даёт тебе пользу и блага,
Будь разумен в желаньях, не будь бедолагой.
Всё возьми , что дают тебе воля и случай,
В жизни только ленивый всегда невезучий.
***
Скала растит алмазы миллионы лет,
А в этом, ни какого смысла для неё - то нет.
***
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.
Бренность мира узрев, горевать погоди!
Верь: недаром колотиться сердце в груди.
Не горюй о минувшем: что было, то сплыло.
Не горюй о грядущем: туман впереди...
Омар Хайям Переводчик: Н.Стрижков
Рекомендую! Это лучшее, что я знаю на тему небытия и бытия!
Небытие. Когда мы из жизни уйдём на тот свет
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148