http://www.stihi.ru/2011/11/17/4211
Жан Ли Эйру
Украдкою взглянув на Ваши плечи
Украдкою взглянув на Ваши плечи
В смущении утратил я дар речи!
Я ощутил тревогу и заботу,
Пытаясь всплыть из чувств водоворота.
Пылал осенней краской уголь разума,
Лица румянец бился об висок.
Я больше не взглянул на Вас ни разу,
Я крал лишь вдохновенье этих строк…
11/11/2011
************************************************
Украдкою взглянув на Ваши ноги...
Печально я гляжу на поколенье
(На женскую, по крайней мере, часть)
Я крал, бывало, строк лишь вдохновенье,
Но мне бы уголь разума украсть.
Румянец бьётся об лицо с размаху,
А мысль так же -- но об черепок.
Вы посылать не торопитесь на фик
Меня -- ведь, как свеча, я одинок!
Украдкою взглянув на Ваши ноги
Свой взгляд по ним невольно подымаю
Туда, куда все сходятся дороги
И где они название теряют...
Зачем же так, о нимфа, муза, фея?!
Я человек, звучит который гордо!
Я ж по другому просто не умею…
Зачем же сразу тапочком -- по морде!..