Ослик Маор

Даниэла-Ли
Вверху мой текст

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ниже - Перевод слов.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Рифмованные пустячки

Однажды Ослик играл на скрипке.
Скрипка была серого цвета.
Ослика зовут Маор.
Он красивый и приятный.
Однажды скрипка исчезла навсегда.
Маор искал её по всему Миру.
И ему осталось поискать её в сером месте, которое исчезло.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Попробуйте сочинить свой перевод
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Варианты перевода, сделанные вами:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1. Ослик Маор

Ослик Маор играет на скрипке.
Ослик так мил, что только улыбки
И комплименты он получает.
Радость и счастье он излучает.

Всем полюбился Ослик приятный.
Скрипка звучит красиво и внятно.
Серого цвета, как Ослик она.
Любовь его к скрипке сразу видна.

Однажды пришла к Маору беда.
Скрипка пропала! Увы. Навсегда.
Ослик в печали бродит по Миру
Нигде не находит милую лиру.

Серое место – мозгом зовётся.
Может быть там его скрипка найдётся.

© 19.11.2011.
\//\

Владимир Рули

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2. Серое вещество

Вечно бранитесь – «Осёл» да «Ишак».
Только понять вы не в силах никак -
Имеют ослы прекрасные души,
Большой серый мозг, и длинные уши.

Вот серый Ослик стоит - ест траву.
Мечту не откроет он никому:
Как он прекрасно играет на скрипке.
Он видит друзей! Он видит улыбки!

Друзья поздравляют – Браво! Маор!
Игрой ты прославил наш «Скотный Двор»!
Виденье пропало... Скрипка исчезла...
Пытался искать, но всё бесполезно...

От горя Маор теряет свой Разум...
Не в силах понять – за что он наказан...

© 24.11.2011.
\//\

Владимир Рули

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3.

Наш ослик на ножки
Обул босоножки,
А шарик большой
Привязал он на хвост.
Взял в зубы букет
Ромашек красивых.
Наш ослик готов
Сделать портрет!
Друзья соберутся
Поздравить его,
А ослик покажет
Им фото своё!

Фаина Мотрук-Сухацкая   25.11.2011 19:56

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

4.

Ослик играл на скрипке,
Скрипке серого цвета.
Звали ослика Маор.
Был он красив и доверчив.

Однажды скрипка пропала.
По Ми'ру искал её Ма'ор.
Возможно она в сером месте,
Которого тоже не стало?

Фарберов Леонид 07.12.2011, Пермь

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

5.

Ослик серенький Маор
Имел фамилию Хамор.
Любил он на досуге поиграть
На серой скрипочке-кинор.

Он был - яффе меод- красив
И не упрям и не спесив
Он был нехмад - приятен.
Но вдруг,
исчез кинор-его приятель.

Дружка любимого нельзя терять,
По всей земле МАОР пошел его искать.
Прошел весь мир, но друга не нашел.
Вернулся огорченнный,
Но спать он не пошёл.

“А может просто
заблудился мой кинор,
Зашёл куда нибудь во двор
И, заигравшись, где то рядом
На сером фоне с неизвестным серым местом слился
А может в серой ночи растворился”?

“А может где то ищет свой уроненный смычок
Напрасно Я переживаю-дурачок.
Меня дружок не подведет,
Он обязательно найдет
И звук его серебряный Я услышу очень скоро.”

Григорий Вольф   16.12.2011 04:51 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

6.

Once upon a time there lived a grey Donkey.
And every day he used to play
For Turkeys and for Monkeys

And by the way-
His violin was also grey
They liked a lot each other
Like sisters or like brothers.

The name of donkey was MAOR
He lived in place Akiva Or

He was good-looking, nice, polite
And so his tunes were light and bright
And beautiful like rainbow colors-
His touching solos.

And sadly, suddenly without warning
and without trace
Our Donkey found in the morning
Empty space
Where yesterday his violin was placed.

And sorrow Donkey couldn’t withstand
He started searching whole holy land,

He searched grey spots of East and West
He searched deep caves and eagles' nests,
Each pond, each stream and every brook.

And Turkeys searched for him all fields
And forests searched Monkeys,
But nowhere found violin of
Our beloved Donkey.

Not far away was place as grey
and all surroundings were grey
And houses were build from clay
and also painted grey,

And possibly what happened:

When violin began to play
All day it played till the dark.
When everybody went to sleep
No people on the street, no bark,

And, might be, fiddle-bow was lost
And violin was there alone
Was shaken like in nightly frost
And streets around stayed like ghosts.

Or might be wind Khamsin blew in!
It brought thick swirl of sand within
So, my lovely violin waits somewhere there
When weather settles down,
I think I am a fool, said Donkey to himself
I think I am a clown.

My dearest friend could not betray
He will return someday,
And you will listen silver tunes.
From creatures two who are still grey.

Григорий Вольф   01.02.2012 04:05

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

7.

Однажды скрипач,
Серый ослик МаОр,
Присел отдохнуть
От жары под забор.
Повесил он скрипку
Свою на суку,
Зевнул и уснул
До утра на боку.

Но сук был не сук,
А рог носорога.
Вздохнул Носорог,
Подумал немного,
"Спасибо"-сказал,
Похлопал ушами,
"Я скрипку отдам
Слонихе АшАми.
До встречи, мой добрый,
Серенький друг!"
И быстро пошёл
По дороге на юг.

Слониха была
Очень рада подарку,
И тут же уселась
Со скрипкой под арку.

АшАми играла
Романс ля мажор,
Во сне улыбался
Счастливый МаОр.

:)

Дядя Игорь   02.01.2012 01:27   

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

8. Это белое место для вашего перевода...