Чи не прокричить, і не розповімо, -
нехай
душу міцніше - словом зачепить.
недовго молодість гостює, недовго і жінка сумує,
бо ніжність, що на троні,
сторiччя вип'ю простенае.
пекло -
в замерзлих гілках не родить,
сік
в мертвих гілках не вирує, -
травневий день в тому
не винний. Лише вик!
недовго молодість гостює, недовго і жінка сумує,
коли їй долею не доручен чоловік!
Мешкаю,
І в древніх, отбліставшіх фоліантах,
і добрих книг сторінки отлістав.
Пропав мій слух, забуте слово:
недовго молодість гостює і любов
сумує -
жіночої долі, згідно протоколу ....
Минуле.
І кохання не шанує,
а голосить лише
сьогоднішній смуток ......
Переклад з російської
зі збереженням стилю Автора
http://stihi.ru/2011/11/20/2399