Оксана Халушкина. Моля Ви, смилете се над мен...

Емил Миланов
Прошу Вас, сжальтесь надо мной...
[вольный перевод на болгарский язык]

свободен превод 


Моля Ви, смилете се над мен!
От думи Ви на очите ми им притъмнява
и сърцето ми от възхищение прималява,
и като с крила съм този ден...

Не казвайте горещи думи всеки час.
От тях без ум оставам аз
и досущ, като восък в огън, се стопявам,
в неземен изпадайки екстаз.

Те отнасят ме на своите вълни 
в безумството на копнежи и мечти... Към какво? Не го познавам...
Мълчете... По-тихо... Умолявам...
Изгаря ме страстта - на това, що мълви Вашата уста.

Но животът ми без тях е само дим и прах
и към Вашата милост като призовавам,
в душата си аз сляпо умолявам:
Не ме жалете! - говорите Вий без страх.


---

http://www.stihi.ru/2010/09/25/2542

Прошу Вас, сжальтесь надо мной...
Оксана Халушкина

Прошу Вас, сжальтесь надо мной!
От Ваших слов в глазах темнеет,
И сердце в восхищении млеет,
И словно крылья за спиной...

Не говорите пылких фраз
От них я голову теряю,
И словно воск в огне я таю,
Впадая в неземной экстаз.

Они уносят на волнах
В безумство грез... К чему Не знаю...
Молчите... Тише... Умоляю...
Сжигает страсть в Ваших словах.

Но жизнь моя без них пуста,
И к Вашей жалости взывая,
В душе я слепо умоляю
Пусть Ваши говорят уста!

© Copyright Оксана Халушкина, 2010
Свидетельство о публикации №11009252542
любовная лирика, 25.09.2010 1100