Татьяна

Нина Плаксина
Считалось имя непристойным
для барышни из света,
но стало модным и достойным,
впорхнув в стихи поэта.


Сам Пушкин вырвал из забвенья,
и в лучшую десятку
вошло оно, как вдохновенье,
нарядный плат на святки.


Отдал любимой "милой" Тане,
избраннице – дворянке,
свою классическую няню,
великую крестьянку,
живой источник мудрых сказок,
преданий, предсказаний,
и первый снег, и скрип салазок –
ей, Лариной Татьяне.
И даже сны из сказок русских
он дарит героине.
Медведь скрипит –  он снегом хрустким
тревожит сон богини.


Но и-но-странные романы
под девичьей подушкой:
влекут французские "обманы"
любимую подружку.


Так с именем простолюдинки
в саду, лесу гуляет,
над речкой по мосту, куртинке,
в мечтах покой теряет.


Просторы, сад –  всё Русью дышит,
и даль манит по-русски...
Но почему письмо напишет
Татьяна по-французски?..


И образ, русский, идеальный
в глуши патриархальной,
вошёл в культурный мир, реальный
романом эпохальным.



"Татьяна в тишине  лесов", худ. Л. Тимошенко