Farewell

Дар-И-Я
Все кружит вороньё и сбивается в стаю,
Небеса закрывая зловещей стеной.
Не вернуть журавлей, что от нас улетают.
Не вернуть мне тебя. Ты уходишь домой.
Ты уходишь, а я остаюсь в этой ночи
И брожу под твоим тепло-светлым окном.
Наше счастье, увы, эфемерно, непрочно,
И теперь наступил роковой перелом.
Пусть кружит воронье, пусть бледнее я мела,
Но пока вижу ласковый свет из окна,
Не покинет душа ослабевшее тело,
Хоть глаза застилает из слез пелена.
Потемнело окно. Ты уснула, наверно.
Сну не будет мешать серенадой поэт.
Только я буду ждать, буду ждать тебя верно
И, быть может, увижу родной силуэт.