я Айи

Римма Заки
Я укроюсь от прозрачно-фантомной стужи души
И вложу свои чувства в эти чудные строки.
Мое юное сердце созрело, душа повзрослела.
Настала пора понимания и поумнения.

Как тот Ангел,  пришедший на зов
Любви непорочной, спустился с небес,
Став тенью прекрасно-небесной Айи,
Но в жизни не бывает красивых чудес!

Лучше закрыться  от мира всерьез и навечно
В морскую ракушку – мироздания вечности символ,
Первозданной природы кусочек материи
И жить лишь своими картинами в воображении.

Существовать в параллельно-неземном состоянии,
С  тонким фарфором иллюзий не расставаясь,
Когда невесомой феей взмываю ввысь,
Став тенью прекрасно-небесной  Айи…


;;; - иероглифы япон.яз; перевод - любимая, звучит - цсаАЙИна