Колыбельная 1

Анна Будзько
Калыханка-перевод с белорусского(автор слов- Г. Буравкин)
********************************************************
Длинный день, тёплый день
Уплывает с облаками.
Ночка сонная, как тень
Уползает в угол дальний.
Зайки спрятались в лесах,
Смолкли птичек голоса.
В гнёздах аисты уснули,
Спрятав сны в своих носах.

Баю- бай, баю-бай,
Ты глазёнки закрывай.

В тишине, на росе
Затухают зорьки-сплюшки.
Игры все, сказки все
Убежали под подушки.
Птички, мышки спят уже,
Спят машинки в гараже.
Ты лежи и песню слушай,
Рядом с мамой засыпай.

Баю-бай , баю-бай,
Ты глазёнки закрывай.