Salvatore Adamo - Tombe La Neige. Дом мой заснежен

Александр Булынко -Перевод Песен
http://stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=HbF8HszsfEM 
http://stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=_64nc_NLE_I&NR=1 


Александр Булынко
ДОМ МОЙ ЗАСНЕЖЕН

                Перевод песни Сальваторе Адамо «Tombe La Neige»

Дом мой заснежен…
Снег, как слезы, шел с утра…
Дом мой заснежен…
В сердце черная дыра.
Шелковым кортежем
Падают снежинки
И грустят на ветках
Птички-невелички.

Снег, как слезы, шел с утра.
Грусть моя, как боль утрат.
Мой дом заснежен
И финал неизбежен.

Дом мой в снегу…
Снег, как слезы, шел с утра.
Дом мой в снегу…
Белый саван – боль утрат.
Грусти неизбежность,
Стужа расставаний,
Вечности молчание
И разлуки снежность.

Снег, как слезы, шел с утра.
Грусть моя, как боль утрат.
Мой дом заснежен
И финал неизбежен.
Мой дом заснежен
И финал неизбежен.

6 ноября 2009 г.
=====================================

Salvatore Adamo
TOMBE LA NEIGE
(Salvatore Adamo)

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Mais tombe la neige
Impassible manege

Сингл (1964)