У. Шекспир. Сонет 12

Седой Г.К.
Когда считаю, как часы пробили,
Гляжу, как день уходит в мрак ночной,
Как цвет фиалки облетает, или
Как серебрятся кудри сединой;

Когда деревья зрю уже без листьев,
Что укрывали в летний зной стада,
И всё, что летом буйно колосится,
Везут в снопах на дрогах, я тогда

О красоте твоей печалюсь, зная –
Всё, что подвластно времени, уйдёт,
Поскольку все, собой пренебрегая,
Готовят так наследников приход.

Защиты нет от Времени с косою,
Как только род свой одарить красою.

12.
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night,
When I behold the violet past prime,
And sable curls all silvered o'er with white,
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard:
Then of thy beauty do I question make
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow,
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed to brave him when he takes thee hence.