Шипы коварства

Нурди Пашаев
               
Судьба подарила мне встречу с тобой,
Но радости роза пылало недолго:
Таясь под цветущей твоей красотой.
Вглубь сердца вонзились шипы твои колко.

Я грезил: раскроются счастья цветы,
Ликуя, ловил я твой голос журчащий.
Но грубым словцом себя выдала ты-
И глупое сердце болеть стало чаще.

Что делать? Под власть красоты я попал?
Все. Хватит! Тобой умиляться довольно!
Пригрезилось мне, будто ты - идеал,
Но лишь улыбалась ты, делая больно.

Мост нежности нашей внезапно сгорел-
Лишь пеплу осталось теперь разлететься.
Опасны полеты амуровых стрел.
Коварство шипы мне изранили сердце.

Перевод Анатолия Яни.