Из Клода Маккея - После зимы

Юрий Иванов 11
                КЛОД МАККЕЙ(CLAUDE MCKAY)(1890-1948),
                поэт, прозаик, публицист;
                родился на Ямайке, многие годы
                прожил в Европе,после - в США


                ПОСЛЕ ЗИМЫ
                (After the Winter)


                Однажды листья опадут,
                И стайки зяблых птиц
                Ночлег себе всегда найдут,
                Забившись под карниз.

                Сбежим туда, где вечный зной
                Для любящих людей,
                Бамбук там высится стеной,
                И море орхидей.

                Мы сыщем невысокий холм
                У хлопковых дерев,
                Где от ручьёв хрустальный звон,
                Жужжащих пчёл напев.

                И на опушке мы жильё
                Отстроим навсегда, -
                Где вечный папоротник растёт,
                Не вянет никогда.


                Переведено из сборника
                "101 Great American Poems",
                Mineola, New York


                01.01.2012

                21-05