Суггестивная психоделика - от Северянина к Вентору

Натэлла Климанова
Текст произведения «Суггестивная психоделика - от Северянина к Вентору»

Свежее творчество новоявленного на сайте Стихиры автора Вонтер Лак, мне напоминает творчество поэта начала 20 века Игоря Северянина.
Сходство характера и стиля, я вижу в том, что стихи Северянина для читателя начала 19 века было современно и интересно.
Как писал Ходасевич, в резензии в к стихам Северянина: "Его поэзия чрезвычайно современна, и не только потому, что там говорится о аеропланах, кокотках и т.д., а потому, что чувства и мысли современного человека, душа - душа сегодняшнего дня".
Я бы эти слова поэта начала 19 века, Ходасевича, отнесла бы и к автору Вонтеру Лак,
применительно к нашему, технократичному времени.
Но было бы наивным утверждать, что стиль Северянина и стиль Вонтера аналогичны и похожи.
Это не так.
То, что может объединить, так это направленность творчества Вонтера и Северянина на внутренний сложный мир человека, на его эмоции, переживания , истоки и итоги тонкого формирования эмоций,впечатлений, которыми живёт и дышит современный человек.
Такая удачная направленность поэтического творчества всегда привлекала внимание читателя и имела успех.
Был успех у читателй у Игоря Северянина, и, судя, по рецензиям, большой успех и у автора Вонтера Лак.

Мне бы хотелось поговорить о отличии стиля Северянина и автора Вонтера Лак, не толлько во временном аспекте 20 и 21 века, но и в большом отличии в технике схватывания матерьяла и вызывания внимания читателя на стихи.

Разница, как мне видится, весьма разительная.
Так, например, в лирическом стихе Северянина "Эскиз вечерний" аналогичный в теме сирени и сирени Вонтераа Лак, современный читатель может восхититься ироничной лиричностью описания эмоций лиргероини и тонким намёком на её характер: "лукавую печаль", "опразаиченность" и "нежное презрение":

Эскиз вечерний

Она идет тропинкой в гору.
Закатный отблеск по лицу
И по венчальному кольцу
Скользит оранжево. Бел ворот
Ее рубашечки сквозной.
Завороженная весной,
Она идет в лиловый домик,
Задумавшийся над рекой.
Ее душа теперь в истоме,
В ее лице теперь покой.
Озябший чай и булки с маслом
Ее встречают на столе.
И на лице ее угаслом
К опрозаиченной земле
Читаю нежное презренье,
Слегка лукавую печаль.
Она откидывает шаль
И обдает меня сиренью.

1912. Июнь

Стихотворение насыщено яркими красками - прилагательными -которые создают декоративный фон для авторского голоса и его лиргероини: отблеск от венчального кольца - оранжевый; ворот белый; домик - лиловый - уменьшительный суффикс как бы подчеркивает хрупкость и миниатюрность мира лиргероини.) чай - озябший; лицо - угаслое; сытость и истома, печаль..
Но что-то тревожит в авторских эмоциях этот женский образ.
Тревожит нежность, лукавость, сквозистость рубашки - тревожит сирень, которая обдала автора надеждой и воспоминаниями.
Кстати, концовка стиха у Северянина - Психоделичная, трансфиксивная, когда происходит небольшой переворот и трансформация настроения в стихотворении, который позволяет почувствовать длительное послевкусие после чтения.
Очевидно, что этот стих у Северянина можно отнести к предтече Психоделики - нового поэтического направления 21 века
. И, можно смело утверждать, что читательский успех и востребованность Северянинской лирики в начале 20 века, можно объяснить наличием у поэта фактора психоделики, о которой, в те времена, естественно, никто не знал и не мог предугадать.

Возможно ли объяснить сегодняшний успех творчества у читателей автора Вонтера Лак психоделичностью его стихов?
И в чём секрет успеха Вонтера?

Попробуем разобраться.

На мой взгляд, в стихотворении Вонтера "Сирень" присутствует психоделика. Но не просто психоделика, а особенная, выстроенная по законам архитектоники и живописи цветовых пятен.

Когда цвела персидская сирень
тяжелая, как гроздья винограда,
мы встретились, и притаилась тень
отважная моя с твоею рядом...

по майски дождик налетел не в такт,
и светлое твое намокло платье,
я был тобою очарован так,
что в мире прилагательных не хватит...

укрывшись в нише старого дворца,
мы , как щенки промокшие, дрожали,
молчали мы, чтоб гулкие сердца
не выскочили, и не убежали...

На первый взгляд - всё просто и ничего особенного.
Но стих очаровывает и завораживает.
Так может работать только психоделика.

Начинается стих с банальной строки, но украшенной свистящей аллитерацией звука "с":

Когда цвела персидская сирень

В 1 строфе автором намеренно противопоставляются образы в лиргероях, где автор подаётся, как "отважный" герой, но в то же время с "притаившейся" тенью себя - отважного и таинственной лиргероини:

Когда цвела персидская сирень
тяжелая, как гроздья винограда,
мы встретились, и притаилась тень
отважная моя с твоею рядом...

Во 2 строфе, автор, не в пример Северянину, откидывает все прилагательные прочь, которые бы могли дополнительно дать информацию читателю.
Не это важно для автора.
А что же важно?
Важно создать эмоцию, вызвать отклик.

по майски дождик налетел не в такт,
и светлое твое намокло платье,
я был тобою очарован так,
что в мире прилагательных не хватит...

Единственное светлое пятно в стихе, которое смоделировано автором в самый центр стиха - это светлое платье лиргероини.
Говоря о нехватке "прилагательных" для лиргероини и своим очарованием, автор создаёт лёгкую тонкую ироничность настроения в стихотворении.
И опять же, мы видим незаметную для глаза читателя, аллитерацию согласного звука "к" на конце каждой строки, которая на подсознательном уровне создаёт тупые звуки начинающегося дождя: таКт; намоКло; таК; плаТье; хватиТ.

В 3 строфе, автор, опять моделирует противопоставление образов, которые, играют на подсознание читателя своей необычностью, заставляя его внутренне удивляться.
И как не удивиться, если герои укрываются в "нише старого дворца", который подразумевает роскошь и помпезность, но, укрываются там, как беспризорные, беспомощные щенки:

укрывшись в нише старого дворца,
мы , как щенки промокшие, дрожали,
молчали мы, чтоб гулкие сердца
не выскочили, и не убежали...

В 3 строфе, мы снова и опять, можем почувствать работу аллитерации шипящих звуков в центре каждого слова: укрывШись-ниШе-Щенки-промокШие-дроЖали, - которые на уровне подсознания читателя, создают образы таинственности, беспризорности и, в то же время, противопоставляя шипящие согласные и открытые широкие гласные, - автор создаёт внутреннюю глубину и волнительный отзвук звучащих в унисон сердец - мООлчали-мыы-чтООб-гууулкие-сердцааа-выскООчили...

укрывшись в нише старого дворца,
мы , как щенки промокшие, дрожали,
молчали мы, чтоб гулкие сердца
не выскочили, и не убежали...

Таким образом, можно сказать, что стихотворение "Сирень" построено на противопоставлении образов, импрессионистского центрального светлого пятна и тщательно продуманной аллитерации звуков.
Таким образом, можно сказать, что стихотворение "Сирень" можно отнести к особому виду психоделики суггестивного типа, с чем можно поздравить автора Вонтера Лока.
Суггестивная психоделика , как мы могли убедиться, обладает свойством очаровывать, завораживать читателя кажущийся простотой, правдивостью и волшебной притягательностью созданных образов. Каждый читатель может примерять образы и эмоции на себя и удостовериться в их правдивости и притягательности.
Для Суггестивной психоделики характерна тонкая встроенность, вмонтированность и продуманность архитектоники стиха и применяемых методов и приёмов; чёткость, простота, образов, которые стоят на грани тончайших импрессионистических и даже алогичных построений, с внушающей силой воздействующих на эмоциональную сферу читателя, на его подсознание, вызывающий эмоциональный отклик и возможность примерить эмоции и образы на себя.

В философском стихотврения «Бинокль» этого же автора, мы можем так же, рассмотреть и понять, как работают применяемые приёмы психоделики.

бинокль
Вонтер Лак
Когда невмочь и мучают сомненья,
бинокль наоборот переверни,
чтоб разные предметы раздраженья
не омрачали радостные дни.

Вот самый главный. Ты его пинцетом.
И этот мог расстраивать всерьез?
Он не теряет вредности при этом,
но перестал быть поводом для слез.

Кто ты на свете- клоун или трагик?
И то ,и это - так сказать верней...
Покрепче руль, пусть не пугает трафик,
от самых первых до последних дней.

Интересная задумка автора перевернуть проблему, как бинокль, который, как известно, в перевёрнутом виде будет показывать не вблизи, а в отдалении.

В 1 строфе автор применяет приём не противопоставления, а наоборот синонимичности образов: мучают сомнения = предмет раздражения

Когда невмочь и мучают сомненья,
бинокль наоборот переверни,
чтоб разные предметы раздраженья
не омрачали радостные дни.

Во 2 строфе, автор не обозначает и не называет «предмет раздражения», - важно ли это читателю?
Важен не предмет, а духовный настрой и эмоции, которые проявляет лиргерой и, исход из своего опыта, даёт советы читателю.
И опять срабатывает принцип синонимичности образов: расстраивать – вредность

Вот самый главный. Ты его пинцетом.
И этот мог расстраивать всерьез?
Он не теряет вредности при этом,
но перестал быть поводом для слез.

В 3 строфе в двух финальных строках срабатывает приём из арсенала психоделики – трансфиксия, которая переворачивает и трансформирует эмоции читателя с негативного на позитивное направление. При этом, заштампованный образ клоуна-трагика, в этом стихотворении не смотрится шаблонно, а наоборот, весьма знакомо, закономерно и уместно.

Кто ты на свете- клоун или трагик?
И то ,и это - так сказать верней...
Покрепче руль, пусть не пугает трафик,
от самых первых до последних дней.

Таким образом, оказывается, можно сделать вывод, что психоделика, может срабатывать и привлекать внимание читателя во внешне, простых стихотворениях.
Но если автор умеет успешно выстраивать архитектонику стиха и успешно применять приёмы и методы психоделики, - то, прорыв к чувствам и эмоциям читателя, - успех у читателя, - возможен со всей вероятностью.

Ещё мне хотелось бы рассмотреть несколько особых и очень любопытных стихов у автора , которые есть у него на странице.
Поскольку ,там очень интересно работают некоторые, неизвестные до сих пор, методы и приёмы психоделики.

В этом стихотворении нет идей, но есть гиперреальность.
Автор её закрутил до минимального размера пружины в гиперреальности. Но в какой гиперреальности?
- Гиперреальность не внешняя, а внутренняя гиперреальность. То, что раньше говорили - космос внутреннего мира человека. Говорили, но не знали. А что такое внутренний мир?
- Это эмоции.
В эмоциях нет идей. У них свои законы.

Я боюсь, можешь ты ошибиться...
В переплетах распахнутых рам
очень просто прикинуться птицей
и летать ,открываясь ветрам.

Мы с тобою летаем, летаем,
ждем мгновенья, чтоб снова лететь...
Мы недавно отбились от стаи,
наши цели - любовь или смерть.

Я расту, и пока что опора
небольшая для жизни большой.
Может быть ты поймешь очень скоро,
что тебе нужен кто-то другой.

Я не знаю, что завтра случится.
Я тебя с полуслова пойму.
Мы сегодня летаем как птицы.
Очень грустно летать одному.

Первая строчка - посыл. завязка:/Я боюсь, можешь ты ошибиться.../
Далее мощный приём радикал-метонимии. Это ещё больше, чем метонимия и радикал.. это хрен знает, что, за синтаксическая конструкция. Может, это радикал в кубе?
Здесь образ переплётов, в приёме местного "обезболивания" Трансфиксии переносится в гиперреальность внутреннего мира человека, его духовного пространства, где он летает как птица:

В переплетах распахнутых рам
очень просто прикинуться птицей
и летать ,открываясь ветрам.

Мне думается, что необходим новый термин для обозначения нового приёма психоделики, где метонимия выносится не во внешнюю гиперреальность пространства, а во внутреннюю, создавая некую многомерность внутреннего мира.

Дальше, в следующих строфах идёт радикал-эксперссия, которая, не накручивается, как пружина, а вибрирует напряжением и подбрасывает читателя, как батут с кульбитами и переворотами.
Что это?
Это новый приём?
Тогда нужен новый термин для обозначения.

Первый кульбит радикал-экспрессии:

Мы с тобою летаем, летаем,
ждем мгновенья, чтоб снова лететь...

2кульбит:

Мы недавно отбились от стаи,
наши цели - любовь или смерть.

3 кульбит-кувырок:

Я расту ,и пока что опора
небольшая для жизни большой.
Может быть ты поймешь очень скоро,
что тебе нужен кто-то другой.

Трансфиксия:

Я не знаю, что завтра случится.
Я тебя с полуслова пойму.
Мы сегодня летаем как птицы.
Очень грустно летать одному.


Те же самые принципы действуют в другом стихотворении, с интереснейшим, звучным названием, которое даёт ключ к пониманию стиха – мистика – «Диффуры»

дифуры
Вонтер Лак
Доска досказывала сказку,
в твоей руке крошился мел.
Сияя перед черной краской,
твой лик над комнатой летел.

Знак музыкальный интеграла
повел с собою знаки сумм.
Ты что-то старое стирала
и новым наполняла ум.

Так возникало уравненье...
И твой ответ тянул на пять.
Пылинок легкое волненье
мешало формулы понять...

Уже спокойно наблюдая,
как от тебя струится свет,
я постепенно привыкаю
к тому, что ты сказала - нет.

Ну ,слава богу, сняты маски,
сижу с потерянным лицом...
Доска досказывает сказку
с плохим нерадостным концом.

http://stihi.ru/2010/02/27/7965

В первой строфе, с первой строки, - посыл и завязка ко всему стиху: /Доска досказывала сказку../

Далее следует приём радикал-метонимия в кубе (условное название)

Доска досказывала сказку,
в твоей руке крошился мел.
Сияя перед черной краской,
твой лик над комнатой летел.


в твоей руке крошился мел.
Сияя перед черной краской,
твой лик над комнатой летел.

А дальше в стихе пошли кульбиты и кувырки радикал-экспрессии.
на финише - трансфиксия.

Таким образом, в обобщая, в конце рецензии к творчеству автора Вентора Лака, можно сказать, что автор очень интересный и необычный, который успешно сумел влиться в новейшее поэтическое направление Психоделики , в её отдельный, особый рукав, - рукав Суггестивной психоделики, которая всерьёз и надолго замещает собой лирику, которая царствовала на троне поэзии не один век.

При этом, талантливый автор Вентор Лак, сумел найти в новом направлении суггестивной Психоделики новые и необычные технические решения, которые, можно назвать открытиями в современной поэзии.
Эти авторские открытия, я как критик обозначила и дала трактовку и названия.
Пусть, пока будут временными.
Надо ещё хорошенько подумать над этой темой.
Хотя вполне возможно, что эти термины и обозначения останутся.

В заключение, хотелось поздравить автора с успешным освоением непаханых, целинных земель Суггестивной Психоделики и пожелать ему новых творческих удач и новых открытий.