Ночь

Юлия Николаевна Шувалова
Мои felinae* спят. А я пишу,
Пока что в силах справиться с дремотой.
Невидимую мозг вершит работу,
Пуская мысль по карандашу,

Как электрон. И так растет во мне
Смятенное, неведомое чувство.
О нет! Я вовсе не творю искусство,
Когда пишу диктант свой в тишине.

Я просто слушаю, стараясь записать
Весь текст вполне и без больших ошибок:
Ни карандаш мой, ни язык не гибок,
Чтоб в точности секрет передавать.

И так, одетый бархатом времен,
Под непроглядной тьмою небосвода
Перевожу я с языка Природы
То, что я миру рассказать рожден.

Порою мысль кратка, порою нет;
Порой извилист путь, порою ясен;
И каждый миг работы той прекрасен,
Хоть я всего лишь - высший инструмент.

Играй же, Ангел, каждою струной!
Я всю себя тебе препоручаю.
И все часы, что я не замечаю,
Уносит Вечность с утренней звездой...

январь 2012 г.


*felinae - кошки (лат.)