Каханне царыцай iдзе па двары

Лидия Ракуц
                { 12.01.2012 года}

Прыходь  да  мяне 
скрозь  цемру  турбот –
Мая  адзiнота 
растае  як  лёд…

Ляцiць  да  цябе, 
нiбы  птушка,  пяшчота-
Пакiне  цябе 
i  твая  адзiнота…

ў  цуда  кахання  павер -
i  жывi …
Прымай  сваiм  сэрцам 
сусвета  агнi…

Са  знiчкай 
жаданне   сваё  загадай –
I  сэрца  адтае …
Адкрыецца  рай…

Самота  пакiне –
I  свет  каляровы
абдыме  цябе 
залацiста – зялёны…

Вясёлкi  успыхнуць…
I  водары  кветак 
пачуццi  збянтэжуць 
з  вятрамi  з  палетак…

Пакорна  прымай 
жыцця  цуды – дары…
Каханне  царыцай 
iдзе  па  двары…


***---Ракуц   Лiдзiя---***


Иллюстрацию «Лилия» Автор Ра.Ли.Ев.


ЛЮБОВЬ  ЦАРИЦЕЙ   ИДЁТ  ПО  ДВОРУ
(в  буквальном  переводе  с  белорусского  языка)

Приди  ко мне сквозь темноту  забот
Моё  одиночество  растает  как  лёд.

Летит  к  тебе  птицею  нежность
Оставит  и  тебя  твоё  одиночество.

В  чудо  любви  поверь  и  живи
Прими  своим  сердцем  огни  мирозданья.

С  упавшей  звездой   желанье  своё  загадай
И  сердце  оттает -  откроется  рай.

Покинет  печаль  и  свет  разноцветный
Обнимет  тебя  золотисто – зелёный.

И  радуги  вспыхнут  и  запахи  цветов
Все  чувства  встревожат с  ветрами  с  полей.

Смиренно  прими  жизни   чудо -  дары.
Любовь  царицей  идёт  по  двору.

     ***---Ра.Ли.Ев.---***