Снежные приветы от Генки Богдановой

Ольга Мальцева-Арзиани2
  Дорогие друзья,

Наконец, в Болгарии первый снег начал падать. После двух дней мы будем праздновать Рождество. Я хочу поделиться с вами, дорогие друзья, свое праздничное настроение и  приветствовать вас с клипа и две мои стихи.
 Я очень рад, что у вас есть в этом мире и найти с помощью поэзии.Я очень рад, что вас есть в этом мире и мый нашли один другими с помощью поэзии.

 
 
БЯЛА  НАДЕЖДА

Генка Богданова


Вали!  Снежинките ласкаво галят очите

с прелестен танц,  върху  бялата приказна сцена.

С нови декори от нежен сатен са покрити

пътища кални, тъгата, в душите стаена.

 

Вали…О, снежната прелест дано да пречисти,

мрачните мисли и тревожните чувства сега!

Дано да ни върнат  тези снежинки сребристи
надеждите светли,  мечтите ни с цвят на дъга!.

22.12.2012 г

  *  *  *


 

БЯЛА МАГ

Генка Богданова

 

Вятърът размахва  ледени камшици.

Бял табун се спусна от небето сиво.

Като полудели белите „войници”

цяла нощ препускат в тъмнината диво


Хитра е земята, вдига знаме бяло.

С бял венец ги среща старата кокетка,

В бяло е облякла старото си тяло -

девствено момиче с пухкава наметка.


Спират удивени белите „войници”

Лягат укротени до гръдта й снежна

Влюбено прегръщат младата „девица",

с хубост победени в тази битка нежна.
  *  *  *



Перевод Ольги Господиновой. Болгария

БЕЛАЯ МАГИЯ

Генка Богданова

Ветер погоняет ледяными уздами.

Белым табуном сходят тучи с неба.

Сумасшедшей сворой белые „солдаты”

Ночку на пролет летят в поднебесье где-то.

 

А земля-то – хитрая, машет белым знаменем.

С венком белоснежным в волосах игривых,

Вся в одеждых белых, несмотря на возраст -

Девственна извечно в нежной пелерине.

 

Изумленно смотрят белые „солдаты”

Вдруг прильнули кротко к стати ее снежной

Обнимают нежно  молоду „деву",

Красотой сраженныe в этой битве нежной.

   *  *  *

Целувам ви!  ГЕНКА