Думы

Магомед Ахмедов
1.
Друг мой, что делать на этой земле? –
Гибнет любовь и вражда надоела.
Время моё растворилось во мгле,
Замерли годы с печатью расстрела.
Без очага дом окутан тьмой.
Стал ли без дружбы и верности чище я?
Вот и бредёт мой народ с сумой:
– Нищим я стал, и Родина нищая...
Время, и совесть и честь не ценя,
И нечестивое хвалит, и пошлое.
Кто я?
Нет будущего у меня,
Коль потерял безвозвратно я прошлое.

2.
Я любил, видит Бог, я безумно любил,
Но один на дороге стою, как без рук.
Я крестьянином был, но я пашню забыл,
Когда вырвало время спасительный плуг.
И стихи я пишу – это стон, это плач.
Я когда-то любил, я крестьянином был.
Что мне делать? Я сам себе ныне палач.
Я когда-то пахал... Я любовь позабыл...

3.
Был рождён на земле я для песен любви,
Но окрасила ненависть губы мои.
Что огонь в моём сердце! Что пламя во мне,
Когда Родина вся полыхает в огне!
Умереть за любовь – разве смерть не красна?
Смерть – когда от вражды умирает страна.
Моё сердце когда-то счастливо стучало,
Но сегодня и счастье несчастное стало.
На дорогах земных, где и холод, и глад,
Все умершие люди за мною следят.
О, поганое время... Средь чёрного дня
Вместе с Родиной милой хоронят меня.
Снег обильный кругом... Я глядеть не могу:
Тур, подстреленный метко, лежит на снегу.
Снег и холод... В снегу утопает мой дом.
И замёрзшие птицы, и птицы кругом.
Тур убитый – пробитое сердце мое.
Птицы – мысли мои, пуля в них и копьё.
Я никак не могу петь сейчас про любовь.
Кровь эпохи на них, понимаете, кровь!
Горный тур, разбивая копытами лёд,
Иль дорогу найдёт, иль от пули умрёт.
И меня кто-то брал – и не раз – на прицел,
Словно дичь, и случайно остался я цел.
Песню чистой любви убивали не раз,
Но тебе оставался я верен, Кавказ.
Слёзы мира стереть не могу я с лица.
Я их в сердце своём пронесу до конца.
Что сказать вам ещё? Жизнь грустна и груба.
...Тур, лежащий в снегу, не моя ли судьба?

4.
Я опоздал приветливое слово
Сказать тебе, великая страна.
Властители, один слабей другого,
Тобою правят в эти времена.
Ещё вчера я так тобой гордился.
С тоской сегодня я гляжу в окно:
Тот утонул... Тот взорван... Тот разбился...
Что будет завтра?
Будет ли оно?

Перевёл с аварского Николай РАЧКОВ