Осенняя ночь

Марианна Казарян Вьен
В. Терьян
перевод с армянского http://armenianhouse.org/teryan/poems-am/night.html


Не знаю, откуда рыданья
Доносятся скрипки унылой, -
И звук этот - в сердце. Страданье
Всю радость во мне иссушило.

И песнь без надежды, как ночи
Беззвездные - осени стылой:
Похоже, что плачут – нет мочи - 
Внимая тревоге, бессилью.

Тоска бесконечная в песне
И боли щемящие звуки, -
Навечно они в поднебесье
Рождают страданья и муки.

Вливаясь в течение жизни,
С душою слились они прочно.
Вокруг лишь уныние... Сл'ышны
Во мне ноты скорби бессрочной.

Повсюду - печали дыханье,
В тревожном тумане - дороги...    
Напрасно ль мое ожиданье -
Увидеть покой на пороге?..


12.01.2012


Автор акварели Лена Сотскова