Beatles. Blackbird. Чёрный дрозд

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Blackbird” группы The Beatles с Белого альбома "The Beatles" (1968).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=P5CUHHGlQg0 (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=H6Q0kTNPK84 (Пол Маккартни в Москве)

ЧЁРНЫЙ ДРОЗД
(перевод Евгения Соловьева)

Чёрный дрозд поёт в глухой ночи.
Сломанные крылья летать учи.
Всю жизнь ты
Только ждал момента, чтоб достигнуть высоты.

Чёрный дрозд поёт в глухой ночи.
Впалые глаза смотреть учи.
Всю жизнь ты
Только ждал момента, чтоб свободу обрести.

Дрозд, лети. Дрозд, лети.
К свету лети ты из темноты.

Дрозд, лети. Дрозд, лети.
К свету лети ты из темноты.

Чёрный дрозд поёт в глухой ночи.
Сломанные крылья летать учи.
Всю жизнь ты
Только ждал момента, чтоб достигнуть высоты.
Ты лишь ждал момента, чтоб достигнуть высоты.
Ты лишь ждал момента, чтоб достигнуть высоты.
--------------------------------------------------------
BLACKBIRD
(Lennon / McCartney)

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise.

Blackbird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
All your life
You were only waiting for this moment to be free.

Blackbird fly Blackbird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird fly Blackbird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise
You were only waiting for this moment to arise.