И мы проснемся во Вселенной Чуда...

Ритам Мельгунов
     Все — чудо здесь и может чудом измениться.

     All's miracle here and can by miracle change.

          Шри Ауробиндо. Савитри, с. 85



Я вдруг проснулся во Вселенной Чуда,
Вдыхая светлый воздух волшебства…
Мне Красота живая отовсюду
Шептала звездной нежности слова…

Мне чудеса смеялись с каждым шагом,
И Сказка Света наполняла грудь,
И, будто соткан в танце добрым Магом,
Счастливых откровений стлался путь…

Поток чудес улыбчиво-игристый
Меня повлек в волнах своих щедрот:
Я пил эфир гармонии лучистой,
Преображавший суть мою и плоть —

Мне звезд лобзанья жизнь питали светом,
Чудес лучи втекали в дух и ткань:
Я мчал летящим звездным силуэтом,
Встречая Чуда взор куда ни глянь…

Мне Радости пространства раскрывали
Объятья необъятные свои,
И звали нескончаемые дали
К волшебным чистым таинствам Любви…

Я вдруг очнулся во Вселенной Чуда,
Вдыхая Сказки сладостный эфир…
Краса живых чудес танцует всюду…
О чудный Мир! Ты здесь, о Новый Мир!..

О Магия танцующего Чуда,
Неси нас всех в свой звездный мир чудес!
Эфиром счастья залучись повсюду,
Прекрасной Сказкой вдруг раскройся люду —
Пусть Сказка Явью звездной станет здесь!



И мы проснемся во Вселенной Чуда…


25—26.01.12



The English version of the poem see here,
http://www.stihi.ru/2012/04/05/393