V Международный Конкурс поэтических переводов http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
Генка Богданова " ЖИВОТЕ МОЙ" http://www.stihi.ru/2011/04/21/489
Перевод с болгарского
V Межд. Конкурс "Заметки философа", НОМИНАЦИЯ:"ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ" стихотворению присуждено
1МЕСТО http://www.stihi.ru/2012/05/21/407
Видением возникнешь за спиной...
Как с сердцем, что болит, мне совладать?
Злорадно ты смеешься надо мной
И заставляешь вновь и вновь страдать.
Но ликовать пока не торопись
И праздновать победы торжество.
Ведь я - непобедима! Знай, что жизнь -
Поступков и мгновений волшебство.
Пока борюсь с тобою, я живу.
И воля, чтобы жить, моя сильна.
Усилием я дрожь и страх прерву,
Ведь я пока что не побеждена!
Как тонкая тростинка пред тобой
Стою и улыбаюсь - Я сильней!
Пусть вдохновят меня на новый бой
Любовь и вера близких и друзей!
***
ЖИВОТЕ МОЙ
Генка Богданова , Ямбол, България
За кой ли път от тебе аз съм повалена?
Сърцето ме боли, до кръв е наранено.
Пак гледаш ме жестоко, смееш се злорадо:
- Успях! И този път накарах го да страда!
Но рано ти е, рано, още да ликуваш,!
Победата поредна с радост да празнуваш!
Духът ми силен, жив, до днес непобеден,
изправя се пробуден, от надежди окрилен.
Да се преборя с теб, Животе, ще успея!
Повярвай, имам силна воля да живея!
Сърцето ми човешко ще се радва пак...
За сигурна победа туй е верен знак!
О, да, ликуваш днес...Но знай, че имаш грешка!
Заклевам се пред теб, душата ми човешка
и този път не ще от страх да коленичи,
молба за милостта ти няма да засрича!
Ето ме , изправям се като тръстика дива.
Усмихвам се отново. Аз съм жива, жива!
И знамето на светла вяра и надежда
към новите ми битки с тебе ме повежда...